Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Interesuje mnie Twój projekt. Z specjalizacji filozofa. Gotowy do wykonania Twojej zamówienia. Wszystko zrobimy w dobrej jakości i na czas. Ceny i terminy określono w stawce. Zadania testowe przesyłam do wiadomości osobistych.
Budżet: 750 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam .
Cena za 15 opisów (w dwóch językach) - 750 UAH.
Czas trwania - 3 dni
Budżet: 2000 UAH Termin: 2 dni
Cześć, jestem gotowa współpracować z Tobą. Koszt jednego towaru, jeśli uwzględniamy, że są one wszystkie około tego samego objętości, będzie wynosić 30 g. Jeśli cena Cię zadowoli, możemy wykonać zadanie testowe.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 161
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Znajomość języka angielskiego B2.
Wielkie doświadczenie ma portfel. Na prośbę przedstawię przykłady prac.
Cena za 1000 zł:
Język rosyjski i ukraiński - 50 UAH
Język angielski - 3$
Napisz i omówmy szczegóły.
z UW. Aleksej
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Witam, mam duże doświadczenie w pisaniu i tłumaczeniu opisów. Zwróć się. Terminy na 10-15 towarów 2 dni, cena 40 UAH za jeden towar (tłumaczenie na 2 języki). Po edukacji filozof (ruski, angielski, istnieje dyplom).
Przesyłanie przypisuję:
Google Drive
Z szacunkiem Alena.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Anna. Interesuje się Twój projekt. Gdzie można wysłać gotowy test?
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry, oferuję współpracę 10-15 towarów 300 UAH
z UW. Christina
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Interesuje się Twoim zamówieniem. Wskaźnik 40gn/1000 znaków
Oto TZ: https://docs.google.com/document/d/1WX8aIQi5xdAW0CiPLt4BD6q2zk3PfTsodMpzqmBqhNw/edit?usp=sharing
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 20
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dobry czas dnia. Jestem studentem Filozofii. Możesz spodziewać się szybkiego i wysokiej jakości tłumaczenia. Język ukraiński jest moim językiem ojczystym, a z rosyjskim nie będzie problemów. Mam nadzieję, że w ciągu dnia uda mi się dostać 20 produktów. Koszt pracy wskazuje.
Interesuje się dalszym pracą.
Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam
Dokonuję wysokiej jakości tłumaczenia i kopiuję opis towarów.
Język angielski - C2, duże doświadczenie w pisaniu i tłumaczeniu artykułów (nauczyła się na British College)
Przykłady i opinie klientów na takie zadania
Zadzwoń, będę zadowolony z współpracy.
Gotowy do wykonania zadań testowych. Napisz mi, proszę, a ja wysyłam Ci więcej przykładów moich prac.
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry .
Doświadczenie w tłumaczeniu tekstów na różne tematy.
Koszt i termin określony.
Będę zadowolony z współpracy.
- Zlecenia 9
- Ocena -
- Ranking 169
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Anna.
Możemy wykonywać wysokiej jakości tłumaczenia towarów na określone przez Ciebie pary językowe.
Tekst wyjściowy jest możliwie zrozumiały i przyjemny do czytania.
Średnia prędkość pracy to 20 produktów/dni.
Cena orientacyjna wynosi 50 zł za tłumaczenie jednego towaru na dwa języki.
Napisz do mnie w LS, a po kilku minutach wyślemy Ci wykonane zadanie testowe.
Interesuje się dalszą współpracą.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Interesuje mnie Twój projekt. Jestem wykwalifikowanym tłumaczem języka angielskiego (poziom C1). Gotowy do wykonania zadań testowych. Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 420 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam ! Mam wykształcenie filozoficzne. Pracowałem jako tłumacz od ponad 6 lat. Gotowy do wykonania zadań testowych. Przykłady prac zobacz w portfelu. Dokonuję profesjonalnego tłumaczenia opisów. Język angielski na najwyższym poziomie, rosyjski / ukraiński - języki ojczyzne. Książkę prowadzi redaktor z dziesięcioletnim doświadczeniem.
Koszt i terminy określone.
Pracujemy ?
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Interesuje mnie Twój projekt. Język angielski jest wolny, tłumaczę szybko i sprawnie. Gotowy do przeprowadzenia testów.
Opłata wynosi 35 zł za 1000 zł. Cena wskazana (w sumie za 2 języki), w terminie - maksymalnie na dzień (w oparciu o ilość w 15 towarów)
O wszystkim możemy się zgodzić.
Proszę o kontakt i będę zadowolony z współpracy!)
- Zlecenia 4
- Ocena -
- Ranking 110
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, zainteresowałem się Twoim projektem. Wykonuję szybko i jakościowo. Cena i terminy zależą od tego 10 lub 15 opisów trzeba zrobić
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Oferty ukryte
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Gotowy do wykonania Twojej misji. Opłata za tłumaczenie 10 opisów w obu językach. Za jedno opisy - 20 zł.
Czas trwania: 1-2 dni w zależności od pilności. Zadania testowe odbędą się po 1-2 godzinach.
Budżet: 444 UAH Termin: 2 dni
Dobry dzień . Wykonuję w ciągu jednego dnia. Do rezerwy na ostateczny przypadek wskazał 2 dni
Cena jest wskazana na całą pracę. Cena wynosi 35 zł za 1000 znaków. Mogę wysłać przykład zadanie testowe.
Oferty ukryte
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Dzień dobry! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Trzeba sprawdzić wielojęzyczne wersje strony w języku ukraińskim, rosyjskim i w idealnym przypadku angielskim oraz wykryć możliwe błędy. Wersja polska jest wersją podstawową, na jej podstawie przygotowano tłumaczenia na język ukraiński, rosyjski i angielski. Strona ma dwie struktury dla klientów B2C - niezalogowanych oraz B2B - zalogowanych, dla zalogowanych jest własne konto. Konieczne jest sprawdzenie wszystkich trzech wersji językowych strony oraz przygotowanie szczegółowego raportu z opisem wykrytych błędów i zrzutami ekranu. Wersję polską należy pominąć w sprawdzaniu. Strona działa na WordPress/WooCommerce. Stron docelowych i informacyjnych jest niewiele, więc sprawdzenie nie powinno obejmować opisów wszystkich produktów. Główne zadanie to sprawdzenie poprawności tłumaczeń, funkcjonowania wersji językowych, responsywności i błędów technicznych. Czas, jaki poświęciłem na sprawdzenie jednej wersji, to około 1-2 godziny. Jeśli są jakieś wątpliwości, można się ze mną kontaktować i wyjaśniać w trakcie pracy, czy tak to ma być, czy nie. W przypadku wersji ukraińskiej już wysłałem wykonawcy główny plan prac do poprawek. Specyfikacja techniczna Sprawdzić ukraińską, rosyjską i angielską wersję strony, porównując je z wersją polską. Sprawdzić poprawność działania strony: na komputerze; na urządzeniach mobilnych; w różnych popularnych przeglądarkach. Sprawdzić wszystkie główne strony docelowe i informacyjne strony. Nie trzeba sprawdzać opisów poszczególnych produktów. Wykryć i zarejestrować: brakujące lub nieprzetłumaczone fragmenty; niepoprawne wyświetlanie wersji językowych; błędne linki i przejścia między językami; strony, które otwierają się w niewłaściwym języku; przyciski, menu, formularze i komunikaty systemowe bez tłumaczenia; niepoprawne adresy URL; błędy w układzie; nakładanie się tekstu lub elementów; ucięty tekst; problemy z wyświetlaniem na urządzeniach mobilnych; nie działające przyciski, formularze i linki; strony z błędami 404; inne błędy techniczne i wizualne. Osobno sprawdzić: główne menu i menu mobilne; przełącznik języków; nagłówek i stopkę; wyszukiwarkę; kategorie produktów; koszyk; składanie zamówienia; rejestrację i logowanie; konto osobiste; formularze kontaktowe; komunikaty systemowe WooCommerce; polityki, zasady, dostawę, płatność i inne strony informacyjne. Format raportu Na podstawie wyników sprawdzenia należy przygotować uporządkowany raport. Dla każdego błędu należy podać: wersję językową; nazwę strony; adres URL; typ urządzenia: komputer lub mobilny; opis problemu; jak powinno działać lub wyglądać poprawnie; zrzut ekranu błędu; Preferowane, aby wykonawca również znał się na SEO i dodatkowo wskazał, co warto poprawić z punktu widzenia optymalizacji pod kątem wyszukiwarek, w szczególności: SEO Title i Meta Description; nagłówki H1–H3; indeksację wersji językowych; poprawność atrybutów hreflang; canonical; adresy URL stron; duplikaty stron; linki wewnętrzne; brakujące lub niepoprawne metadane; strony przypadkowo zablokowane przed indeksowaniem; poprawność mapy witryny dla każdej wersji językowej.