Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Я працюю в даній сфері, маю досвід, і цікавлюся електронікою. готовий з вами співпрацювати.
Необходим человек для периодической работы по добавлению новых товаров для нашего интернет магазина http://digital-world.in.ua. Направление: техника, электроника
Исходным материалом будет оригинальный текст описания товара на английском языке. Его нужно перевести и технически грамотно изложить в переводе. Перевод можно производить не дословно, а в свободном стиле, но с указанием всех технических характеристик. Возможно будут подобные товары, где нужно будет придумать другое короткое описание и поменять тех. характеристики.
В некоторых случаях нужен будет рерайт.
Подготовка фото не требуется, только текст. Возможно с Вашим добавлением на сайт. Это будет оговариваться.
Желательно человек, который не далек от данной тематики.
С ув.. Виталий
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Я працюю в даній сфері, маю досвід, і цікавлюся електронікою. готовий з вами співпрацювати.
Budżet: 100 UAH Termin: 3 dni
Можу виконати безкоштовно за відгук. Цікавлюсь електронікою та різноманітною технікою, мені тільки в кайф буде все перекладати. За 2-3 дні осилю ваше завдання.
Budżet: 4000 UAH Termin: 1 dzień
Доброго вечора, готова працювати.
Більш детальна інформація [email protected]
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте, готова к сотрудничеству , данная тематика знакома.
Budżet: 222 UAH Termin: 2 dni
Выполнял аналогичную работу для нескольких сайтов.
Могу привести примеры и ссылки.
Ставка подлежит обсуждению.
Имею опыт эксплуатации и ремонта радиоэлектронной и цифровой аппаратуры.
[email protected]
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
День добрый интересно ваше предоожение, переводчик с дипломом, адрес моей почты [email protected]
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Готова сотрудничать, есть опыт работы копирайтером, переводчиком, английский Advanced. Пишите, договоримся.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
С тематикой знаком, карточки товаров оформлял.
Предлагаю обсудить и выполнить тестовое задание — перевод одной карточки.
По результатам обсудим возможность сотрудничества.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день, Виталий. Был похожий опыт работы, связанный с переводом товарных категорий. Образование- переводчик английского языка ( уровень Advanced). Пишите, буду рада сотрудничеству с Вами.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Предлагаю услуги моего бюро переводов.Переводчики с опытом перевода на более 40 языков Есть портфолио работ. Качество в нужные сроки.
С уважением, Никита.
Услуги профессионального бюро переводов.
Обращайтесь на указанные контакты.
-------------------------------------------------------------------------------------
e-mail: [email protected]
тел: 380951225068(Telegram)
@flashoder
Ежедневно.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Заинтересовал Ваш проект.
Готов приступить к работе, выполнить тестовое задание.
Высшее техническое образование по специальности "Электрооборудование и автоматика", большой опыт перевода технической документации.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Заинтересовал Ваш проект.
Данная тематика знакома. Качество и своевременное выполнение гарантирую.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня!
Буду радий допомогти Вам!
Маю досвід та знайомий з даною тематикою!
Чекаю на Ваше повідомлення!
Budżet: 125 UAH Termin: 1 dzień
Добрейший день!
С удовольствием помогу Вам.
Ориентировочная стоимость перевода от 125 грн за 1000 зн, зависит от сложности.
Сообщите, пожалуйста, Ваш мейл, я задам некоторые вопросы по Вашему заданию, после чего смогу назвать окончательную стоимость и срок.
Тексты будут:
- на 95 - 100% уникальны по Адвего/Текст.ру,
- абсолютно грамотны - вычитывает редактор с 11-летним опытом,
- на 100% соответствовать ТЗ. Любое нарушение ТЗ устраняется бесплатно и оперативно.
Примеры работ: http://wordfactory.ru/primery-nashix-rabot/
Я онлайн и готова ответить на ваши вопросы прямо сейчас.
Татьяна Орлик
Менеджер по работе с клиентами
Skype: manager_8638
e-mail: [email protected]
Тел: (044) 338 69 36
Тел: (499) 322 97 69
Наталья Кирик
Руководитель контент студии
Skype: Wordfactory.ru
e-mail: [email protected]
Тел: (044) 599 69 36
Тел: (499) 322 97 69
https://wordfactory.ua/
http://wordfactory.ru/
http://wordfactory.kz/
http://wordfactory.by/
https://www.facebook.com/wordfactory.ua/
Budżet: 140 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте!
Заинтересовал Ваш проект. Готова приступить к работе, тематика для меня очень знакомая. Оперативность, качество и рыночные цены гарантирую. Дипломированный профпереводчик (2007) с 10-летним опытом работы (примеры работ в портфолио fl. ru/users/perevod84/ ).
Ставка 5 дол/1800 знп
О себе: Занимаюсь переводами любой тематики (юридическая, техническая, медицинская, экономическая, политическая, фармацевтическая, художественная, туристическая, спортивная, наука и здоровье и др.), любого уровня сложности, в любом направлении.
Буду рада сотрудничеству с Вами!
skype vedete_23vedete
[email protected]
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, быстро, качественно и в указанные сроки переведу ваш текст на любой язык и любой сложности перевода (не гугл или разные онлайн переводы, все переводы проводятся сотрудниками). Подробная информация в личном сообщении или по почте [email protected]. Работа в данной сфере 8 лет, буду рад постоянному сотрудничеству.
Szukam specjalisty do napisania listu motywacyjnego (w języku angielskim, 1–2 strony). Potrzebuję osoby z doświadczeniem w pisaniu silnych listów motywacyjnych do programów międzynarodowych, funduszy, stypendiów lub grantów, która rozumie, jak takie listy są oceniane przez członków komisji rekrutacyjnej. Ważne: list musi być napisany bez użycia ChatGPT i innych narzędzi AI, ponieważ organizatorzy wyraźnie wskazują, że teksty AI są łatwo rozpoznawalne i automatycznie dyskwalifikowane; potrzebuję żywego, naturalnego tekstu, który przekaże moją osobowość, motywację i doświadczenie; jestem gotowa szczegółowo opowiedzieć o sobie, swoim doświadczeniu, celach i odpowiedzieć na wszystkie pytania potrzebne do przygotowania listu. Byłoby dużym plusem, jeśli: już pomagałeś w aplikacjach do programów międzynarodowych, staży, grantów lub stypendiów; sama uczestniczyłeś w takich rekrutacjach lub rozumiesz, na co zwraca uwagę komisja; potrafisz nie tylko ładnie pisać, ale także budować przekonującą historię kandydata. Przy odpowiedzi, proszę napisz: jakie masz odpowiednie doświadczenie; z jakimi programami/funduszami pracowałeś; czy możesz pokazać przykłady (jeśli to nie narusza poufności); koszt i czas realizacji. Dziękuję!