Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Готовий якісно та вчасно виконувати переклад. Для обговорення ціни та деталей звертайтеся в особисті повідомлення.
Переводческая компания “ПРОФПЕРЕКЛАД” приглашает к сотрудничеству переводчиков / редакторов юридических текстов с английского языка на постоянной freelance-основе.
Языковая пара: английский-русский, английский-украинский
Тип работ: перевод, редактура
CAT-tools: SDLTrados 2014 ( обучаем)
Контакты: [email protected] Надежда
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Готовий якісно та вчасно виконувати переклад. Для обговорення ціни та деталей звертайтеся в особисті повідомлення.
Budżet: 250 UAH Termin: 2 dni
Hello! Have degree in translation and law. Would be happy to cooperate!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день!
Интересует Ваш проект!
По образованию юрист-международник и переводчик английского языка. 3 года занималась юридическими переводами в юридическом отделе компании.
Готова обсудить детали. Моя почта [email protected]
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$