Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Mogę wykonać tłumaczenie. Koszt całej pracy +/- 300 UAH. To zależy od liczby symboli. (1 tys. znaków = 40 zł)
Viktoriia Garbor
Oferta, która wygrała- Zlecenia 15
- Ocena -
- Ranking 352
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, wykonam pracę zgodnie z Twoimi wymaganiami.Wszystkie prace będą - 100 zł.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Jestem wolny od języka angielskiego i mam duże doświadczenie w tłumaczeniu różnych tematów. poziom angielski. Język jest zaawansowany. Dyplomowany specjalista z wyróżnieniem. Interesuje się stałą współpracą. Terminy i koszty są umowne. Przykłady prac wyślemy w osobistym przesłaniu.
Tłumaczenie będzie w terminie, jakość gwarantuje
Budżet: 350 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do złożenia tego zamówienia. Okres i wartość wskazane
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry !
Dokonuję dobrego tłumaczenia dokumentu.
Wszystko robię sprawnie i profesjonalnie.
Zwróć się!
Budżet: 600 UAH Termin: 1 dzień
Zawsze pracowałem bardzo dobrze, jakościowo i bardzo dobrze:) bo jestem perfekcjonistą:) hock i mogę ci tłumaczyć. Nie tracę sensu. Obiecuję .
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Wypełniam tłumaczenie! Terminy są odpowiednie. Koszt 400 zł.
- Zlecenia 4
- Ocena -
- Ranking 110
Budżet: 700 RUB Termin: 1 dzień
Cześć, jesteśmy gotowi do współpracy. Szybko i jakościowo wykonuję
Budżet: 450 UAH Termin: 1 dzień
Zadania są jasne, istnieje duże doświadczenie w pracy z tymi tekstami, poziom języka angielskiego - zaawansowany. Stale rozmawiam z przedstawicielami krajów anglojęzycznych w sprawach urzędowych. Dokonuję wysokiej jakości tłumaczenia.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Będę chętny pomóc Ci w jego realizacji na Twoich warunkach. Szczegółowe informacje w wiadomości osobistej lub pocztą [email protected]. Viber: +380953061558, Telegram: @ArtRazer będę zadowolony z stałej współpracy.
Budżet: 517 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry Antonie!
Wykonuję dla Ciebie profesjonalny tłumaczenie.
Twoje terminy, cena jest wskazana dla całego objętości.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Jesteśmy gotowi do tłumaczenia dla Ciebie, dużo doświadczenia.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt prac (osobno lub kompleksowo);terminy realizacji;przykłady podobnych projektów.Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.
Rejestracja, składanie i aktualizacja stałych ogłoszeń na europejskich stronach dotyczących poszukiwania stałych klientów na mrożone owoce. Mamy mrożenie IQF, czyli mrożenie szokowe. Na przykład wiem, że borówki głównie kupowane są we Włoszech. Mamy własne organiczne pole do uprawy organicznej maliny. Chcielibyśmy znaleźć klientów, którzy mogliby wpłacać zaliczkę. Nie mamy doświadczenia w wysyłkach mrożonych produktów za granicę. Z dokumentacją sobie poradzimy. Istnieje możliwość bio-dzikich roślin.