Polecam .
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Tłumaczę do końca dnia.
Jakość gwarantuję.
Temat jest znany.
Tablicę w pierwszym artykule mogę ukształtować chociaż w postaci obrazu, choć wstawiam w warstwie.
Zwróć się.
Budżet: 1300 RUB Termin: 2 dni
Pozdrawiam, uczęszczam na uniwersytecie z pełnym programem angielskim (językiem odpowiednio), mam język angielski mówiony i akademicki na poziomie wyższym, terminy- zrobię do wtorku lub środka.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
gotowy do wykonywania pracy w sposób szybki i wysokiej jakości
Nie ma problemów z tematyką i tłumaczeniem.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Wykonujemy je w dobrej jakości i na czas! Doświadczenie jest, umiejętności są, skontaktuj się!
Budżet: 1000 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam ! Koszt wskazany jest na cały projekt. O terminie - środek kwartał. Zadzwoń, będę zadowolony z współpracy!
- Zlecenia 22
- Ocena -
- Ranking 391
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Cieszę się, że pomogę w tłumaczeniu. Cena i terminy są umowne.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Dokonuję dobrego tłumaczenia artykułów. Istnieje doświadczenie w takiej pracy (przykłady prac w portfelu). Zadzwoń, będę zadowolony z współpracy!
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język angielski
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$