Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Jestem profesjonalnym tłumaczem, poziomem C2. Przez długi czas mieszkałem w McLinne, więc język angielski jest swobodny. Doświadczenie w pracy ponad 7 lat.
Budżet: 580 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do współpracy w wysokości 80uah za 1000 znaków z przepaściami w oryginalnym tekście. Praca wykonywana jest w najlepszy sposób. Czy można zapoznać się z materiałem?
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry !
Z przyjemnością Ci pomogę.
Koszt od 200 zł za 1000 zł.
Proszę podać e-mail, gdzie mogę wysłać nasz brief,
Następnie będziemy mogli określić terminy i terminy.
- Zlecenia 7
- Ocena -
- Ranking 226
Budżet: 1900 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry ! znajomość języka angielskiego na poziomie C2. Przykłady tłumaczeń do portfela.
Budżet: 800 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam ! Interesuje mnie Twój projekt. Wykonuję pracę w dobrej jakości i na czas. Napisz do LS. Okres wykonania - 3 dni, koszt pracy 40 UAH za 1000 znaków BP.
Budżet: 1800 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry Olga!
Absolwent tłumacza angielskiego.
Wykonuję tłumaczenie na poziomie zawodowym zgodnie z Twoimi wymaganiami.
Zawsze miło pomagać.
Budżet: 2400 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam
Filozofia
2400 UAH
Meta tytuł: główne błędy w planowaniu centrum danych
Opis meta: jak zaprojektować infrastrukturę i uniknąć najczęstszych problemów?Jak stworzyć skalowalne centrum danych, zdolne do ewolucji w oparciu o firmę i rynek
Wymagania ?H1: wskazówki, aby uniknąć błędów podczas planowania centrum danych
Źródło
Data center obsolescence jest granicą wzrostu biznesu: według IDC, średnia
Wiek centrów danych wynosi 9 lat, podczas gdy Gartner twierdzi, że każda strona, która ma 7 lat i więcej
Starość można uznać za przestarzałą.Jest to temat, o którym często można się rozmawiać.
A jeśli musisz napisać artykuł na podobny temat, rozważ pisanie usługi najlepiej może
Pomóż mi .Projekty rozszerzenia centrum danych muszą zatem być zaprojektowane w projekcie do przodu.
perspektywy, aby infrastruktury mogły rozwijać się jednocześnie i wspierać
Potrzeby biznesowe są w postępie.Holistyczne i zorganizowane podejście jest podstawą wszelkich
Proces projektowania i budowy centrum danych jest oddzielony od najczęstszych błędów.W tym kontekście możemy zidentyfikować dziewięć z nich.Błąd #1
Przede wszystkim, podwyższenie kosztów TCO (total cost of ownership): skupienie się na
Koszty kapitałowe, z wyjątkiem kosztów eksploatacji i konserwacji (Opex) oraz kosztów energii.To może pomylić i nie pozwolić Ci dokonać odpowiedniego obliczenia roi (powrót na
inwestycji )Błąd #2
Drugi błąd jest reprezentowany przez nieprawidłową szacunek kosztów realizacji: często
Po złożeniu i zatwierdzeniu wniosku o podsumowanie budżetu, drugi
Szczegółowe obliczenia podkreślają niepraktyczność projektu, który jest następnie opóźniony.Błąd #3
Trzeci błąd dotyczy niewłaściwej definicji kryteriów projektowania
Charakterystyka wydajności: największym zagrożeniem jest przewyższanie (infrastruktura więcej
Potężne niż twoje rzeczywiste potrzeby), co prowadzi do nieuzasadnionego wzrostu kosztów.Błędy #4 i #5
Wybór witryny przed definicją kryteriów projektowania jest czwartym ryzykiem (nie
Znajdź przestrzeń dla centrum danych przed zdefiniowaniem aspektów projektowania: może nie być
Odpowiedni dla wymogów).Nawet przedwczesne planowanie przestrzeni (piąty błąd) może
To zagraża skuteczności projektu.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język angielski
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$