Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Byłem w Warszawie. Znam język polski na poziomie C1
Napisz do LS
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Byłem w Warszawie. Znam język polski na poziomie C1
Napisz do LS
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Zastanawiałem się nad Twoją propozycją)) Zrobię dobrą i pisemną tłumaczenie. Język polski na poziomie nosiciela (żyłem i uczyłem się w Polsce). Tłumaczę za darmo za dobrą recenzję! Będę bardzo zadowolony z współpracy, proszę o pomoc))
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam i jestem Martą.
Gotowy do wykonania tej pracy za niską cenę, ponieważ w rzeczywistości tylko początkujący freelancer i chcę uzyskać doświadczenie.
Dodatkowym bonusem współpracownika będzie przyjemna komunikacja i zrozumienie siebie nawzajem.
Szczegóły pracy są gotowe do dyskusji podczas rozpoczęcia pracy.
Z przyjemnością wykonuję tę pracę. Dla portfela i osobistego doświadczenia gotowy do wykonania całej pracy za darmo za dobrą recenzję.
Budżet: 210 UAH Termin: 3 dni
Здравствуйте,
Проживаю в Польше много лет, свободно владею польским, работаю с написанием и переводами каждый день. Ставка и сроки зависят от объема работы.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, wiem język polski, ale nie mieszkam w Polsce tam uczyłem się więc wiem idealnie, gotowy do wykonania zadania w zależności od zakresu tłumaczenia będzie zależy od kosztów. Napisz do dyrekta porozumimy się
Budżet: 200 EUR Termin: 1 dzień
Pozdrawiam
Gotowy do rozpoczęcia pracy
Będzie gotowy dzisiaj
Poziom językowy C1-C2
Budżet: 200 EUR Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje się Twoją ofertą, mam nadzieję na dalszą współpracę i gwarantuję dobrą pracę, C1
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Jestem zainteresowany ofertą, od kilku lat zajmuję się profesjonalnym tłumaczeniem z nosicielami języków. Gotowy do złożenia zamówienia z kolegami (istnieje możliwość nieco przetłumaczenia tekstu na przykład).
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Biuro Tłumaczeń SpeakOk w Gdańsku jest gwarantowane i wysokiej jakości spełnia Twoje zamówienie. Ogromne doświadczenie pracy zarówno z ukraińskimi, jak i zagranicznymi klientami, co potwierdza obecność listów zalecających.
Przygotuj się do dyskusji na temat stawek lub budżetu.
Łatwiej i tańszej niż pojedyncze tłumacze, freelancery. Mamy jedną z najniższych i najbardziej odpowiednich cen na rynku.
Skontaktuj się z nami i otrzymasz wiarygodnego wykonawcy przez wiele lat zarówno w usługach tłumaczeń, jak i lokalizacji.
Gotowy do wykonania zamówienia w cenie 150 zł za 1800 znaków
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, wolnie mam język polski (S2, nosiciel), mieszkam w Polsce, współpracuję z korektorem-polskim. Jesteśmy gotowi do dobrej jakości tłumaczenia Twojego tekstu, gwarantujemy dobrą literaturę.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Specjalizujemy się w tworzeniu atrakcyjnego i profesjonalnego treści na wszystkich popularnych niszach.
Nasz pracownik w języku polskim jest niewidomy.
Jesteśmy gotowi zrealizować Twoje zamówienie w możliwie najkrótszym czasie.
Przykład pracy w języku polskim można zobaczyć w portfelu.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień .
Gotowy do wykonania pracy w krótkim czasie.
Z szacunkiem Tatiana!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Ukończyłam naukę filozoficzną, językiem polskim i literaturą. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów na różne tematy.
Przykłady i opinie są w profilu.
Koszt: 60 zł / 1000 zł.
Porozmawiajmy o szczegółach współpracy!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Cześć, jesteś gotowy rozpocząć pracę.
Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Christina, pozdrawiam Cię
W zespole jest tłumacz polski. Gotowy do wykonania Twojej pracy.
Skontaktuj się, omówmy szczegóły
Szukamy kogoś, kto może szybko przetłumaczyć rosyjskie treści reklamowe na ukraiński. Jednak bardzo ważne jest, aby było to zrobione dokładnie i z odpowiednim przekazaniem znaczenia w języku ojczystym, ten aspekt sprawdzimy przy dostawie. Nie ma dużo tekstu - 50 stron w sumie. Proszę podać cenę za dostawę przy aplikacji. Termin dostawy
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.