Budżet: 1200 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry .
Dokonuję wysokiej jakości tłumaczenia z zachowaniem listki.
Łączna liczba tekstów 19,7 tys. zł.
Koszt i terminy wskazane są w stawce.
Jeśli znasz moją propozycję, skontaktuj się z nami!
Z szacunkiem Andrzej.
Budżet: 1300 UAH Termin: 4 dni
Dobry dzień . Tłumaczenie jest gotowe do szybkiego i wysokiej jakości. Zwróć się!
Budżet: 1500 UAH Termin: 5 dni
Pozdrawiam . Specjalizuję się w języku angielskim technicznym. Mogę wkrótce pomóc.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam.Mam wykształcenie filozoficzne .Gotowa do tłumaczenia.Wszystko robię jakościowo i w odpowiednim czasie .Dla szczegółów w ls
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Andrzej!
Dyplomowany tłumacz techniczny, doskonale rozumiem temat.
Przygotuj się do dyskusji na temat szczegółów Twojego projektu.
Zwróć się.
Budżet: 1200 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do złożenia tego zamówienia. Okres i wartość wskazane
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 103
Budżet: 1000 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry . Jakość tłumaczenia gwarantujemy w terminie. Napisz i omówmy szczegóły.
Budżet: 900 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam, dokonuję tłumaczenia w odpowiednim terminie. Napisz, jestem w kontakcie.
Budżet: 100 UAH Termin: 3 dni
Dobry dzień .
Dzisiaj mogę zacząć pracować, z tekstem zapoznałem się. Zrobię dobrą tłumaczenie w krótkim terminie, doświadczenie jest duże.
Cena: 40 zł / 1000 zł
Zwróć się
Budżet: 1500 UAH Termin: 4 dni
Dzień dobry . Jestem mistrzem filozofii języka angielskiego, będę pracować jakościowo i teksty czytelne. 1000 znaków bez przepustowości -80 UAH.Mogę wykonać test TZ. Napisz, będę zadowolony z współpracy.
Stegnyak Stanіslav
Oferta, która wygrała- Zlecenia 13
- Ocena -
- Ranking 375
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Gotowy do realizacji Twojego projektu. Doskonale rozumiem temat: tłumaczyłem katalogi na ten temat dla Husqvarna, a także strony internetowej firmy Hunter. Ceny i terminy są określone, ale zapraszamy do zapoznania się z ofertami.
Szczegóły (dokładna cena, format) można omówić na stronie lub pocztą: [email protected]
Budżet: 100 UAH Termin: 5 dni
Pozdrawiam ! Mam wykształcenie filozoficzne. Pracowałem jako tłumacz od ponad 6 lat. Niedawno zakończył tłumaczenie strony na język angielski i ukraiński. Przykłady prac zobacz w portfelu. Wykonuję profesjonalny tłumaczenie tekstów. Język angielski na najwyższym poziomie, rosyjski - język ojczysty. Książkę prowadzi redaktor z dziesięcioletnim doświadczeniem.
Koszt 1000 zł - 45 zł.
Terminy zostały określone.
Skontaktuj się z nami, chętnie pomogę! Aż do :)
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 50
Budżet: 1000 UAH Termin: 7 dni
Przygotuj się, nie zajmie to więcej niż tydzień, staram się w najbliższych dniach. Wpisz do mnie, rozmawiamy o wszystkim.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Szukamy kogoś, kto może szybko przetłumaczyć rosyjskie treści reklamowe na ukraiński. Ważne jest, aby było to zrobione dokładnie i z odpowiednim przekazem znaczenia w języku ojczystym, ten aspekt sprawdzimy przy dostawie. Nie ma dużo tekstu - 50 stron w sumie. Proszę podać cenę za dostawę przy aplikacji. Termin dostawy
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.