Tłumaczenie odbyło się szybko, bez żadnych błędów.
Polecam dla pracy!
Budżet: 65 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !Bardzo interesuje Cię Twój projekt.Nazywam się Christina, miasto Zaporozje.Filolog i freelancer.Baza języka angielskiego (specjalizacja biznesu angielskiego)W wieku 13 lat i 6 lat samodzielnie uczyłem się języka japońskiego.Pracowała z projektami na rewitalizację, kopiowanie (jak na rosyjski.i w języku angielskim, i w języku angielskim.I Jemu.z tłumaczeniami (w każdym, z wyjątkiem języka japońskiego) - doświadczenie i umiejętności pracy z tekstami są dostępne.Wśród moich prac są również opisy towarów różnych tematów: od budowlanego do domowego, w tym technologii i medycyny, tłumaczenia dokumentów (praca.umowa, rozporządzenie sądu itp.Artykuły ogólne (n.p.projektowanie kuchni, eskorty w Stambule, artykuły topy itp.)i tego podobnego.Doświadczenie w tłumaczeniu i pisaniu z następnym postem.Szczegóły w wiadomościach osobistych, jeśli jest to konieczne.Mam ochotę i czas, aby wszystko wykonać w odpowiednim czasie i jakościowo.Jeśli potrzebne są przykłady, są one w portfelu lub mogę wysłać osobnie coś, co będzie Cię interesować.Proszę powiadomić o swojej decyzji, jeśli się zgadzasz, a ja do nocy zdejmuję.Moja poczta [email protected]
Stawka standardowa - 65 UAH / 1000 zł.Bez przełomów .
Budżet: 100 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry !
Wcześniej pracował w firmie turystycznej. Tłumaczyła dokumenty i dokumenty klientów.
Jesteśmy gotowi w możliwie najkrótszym czasie zrealizować Twoje zamówienie.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Wypełniam Twoje zadania szybko i dobrze. Dyplomowany specjalista w dziedzinie języków niemieckich i tłumaczenia angielskiego
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Olga.
Cieszę się, że będę z Wami w stu dniach. Mam ponad 4 lata doświadczenia w pisaniu tekstów w języku angielskim. Gwarantujemy najwyższą jakość!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór . 66 zł za 1000 zł. Zrobię to szybko i jakościowo. Gotowy do wykonania zadania testowego za darmo. Doświadczenie w komunikacji z nosicielami ponad 10 lat. Edukacja w dziedzinie turystyki.
Zwróćcie się,
[email protected]
HTTPS://vk.com/l.rimskaya90
z UW. i Lolita.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Duże doświadczenie w pracy z tematem turystycznym.
Koszt tłumaczenia wynosi 50 zł. Za tysiąc znaków z przełami.
Szczegóły i termin realizacji projektu można omówić na stronie.
Dziękuję za uwagę i dobry dzień dla Ciebie!
Budżet: 105 UAH Termin: 7 dni
Zadzwoń, z radością mi pomogę. Mam doświadczenie w tłumaczeniu artykułów, mogę wykonać TZ.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Zainteresowałem Twoją propozycję. Myślę, że dzięki mojej profesjonalnej znajomości języka angielskiego w europejskim systemie mogę wykonać zainteresowane tłumaczenia. Cena i terminy są umowne. Wracajcie się!
Budżet: 1000 UAH Termin: 31 dni
Pozdrawiam ! Jestem tłumaczem z języka angielskiego przez 5 lat. Przez trzy lata pracowała jako nauczycielka języka angielskiego. Regularnie poprawia umiejętności języka angielskiego w komunikacji z nosicielami. Na tej giełdzie mam kilka aktualnych opinii na temat pracy z angielskim. Koszt pracy wynosi 50 zł za tysiąc znaków.
Będę szczerze zadowolony z współpracy!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Olga! Od podróży - po prostu w entuzjazmie, więc mogę z łatwością
Przypuszcza się, że potrzebują turystów. Z językiem angielskim - nie ma problemów, ponieważ doświadczenie w pracy i edukacja - odpowiednie. Interesuje się długoterminową współpracą. Porozmawiamy ?Aż do :)
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Z przyjemnością wykonuję Twoje zadania szybko i dobrze. Język angielski spotykam codziennie. Chciałbym omówić szczegóły zadania. Oferuję niską cenę. Czekam na Twoją odpowiedź.
Źródło: @romaartem
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Pokaż tekst, zrobię to dobrze, na sprawdzenie dam znajomemu, który obecnie pracuje w Stanach Zjednoczonych
50 zł / 1000 znaków
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, gotowy do pracy. Jeśli potrzebujesz idealnie wykonanej pracy, skontaktuj się. Jest brytyjczyk, jest brytyjczyk. Najwyższej jakości . 5 dolarów za 250 słów.
Budżet: 101 UAH Termin: 5 dni
Dzień dobry ! Zastanawiałem się nad Twoim wnioskiem, chciałbym omówić szczegóły w osobistych wiadomościach.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Cieszę się, że pomogę w tłumaczeniu. Cena i terminy są umowne.
Budżet: 100 UAH Termin: 4 dni
Dzień dobry gotowy do wykonania! Prawie codziennie komunikuję się z nosicielami) Koszt tłumaczenia 1000 znaków = 40 UAH. Będę zadowolony z współpracy)
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Olga! Oferuję usługę profesjonalnego tłumacza. Przykłady tłumaczenia wycieczek można zobaczyć na stronie agencji turystycznej w moim portfelu.
Budżet: 100 UAH Termin: 31 dni
Dzień dobry .
Jestem doskonały w dziedzinie turystyki, mam wyższe wykształcenie w tym profilu.
Język angielski jest wolny. Możesz sprawdzić moje opinie i przykłady prac w portfelu.
Cena za 1000 zł - 80 zł.
W pierwszych etapach jest pożądane, aby pracować za pośrednictwem kasy.
Zwróć się.
Szukamy kogoś, kto może szybko przetłumaczyć rosyjskie treści reklamowe na ukraiński. Ważne jest, aby było to zrobione dokładnie i z odpowiednim przekazem znaczenia w języku ojczystym, ten aspekt sprawdzimy przy dostawie. Nie ma dużo tekstu - 50 stron w sumie. Proszę podać cenę za dostawę przy aplikacji. Termin dostawy
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.