Opublikuj swoje zlecenie za darmo i otrzymaj oferty od wykonawców freelancerów już minutę po opublikowaniu!
Tłumaczenie rosyjsko-ruskiego wideo i tłumaczenia oferowane
Zlecenie jest tłumaczone automatycznie. Zaloguj się lub zarejestruj się, żeby zobaczyć oryginał
1) do przetłumaczenia wideo w wersji z mieszanymi językami, zgodnie z prostymi wymaganiami jakości poniżej
2) rozbić tekst z Timecodes zgodnie ze standardem Srt Subtitles
3) do przetłumaczenia Google z języka rosyjskiego na język rosyjski i język rosyjski na język rosyjski (możemy spróbować uproszczyć Twoją pracę poprzez przetłumaczenie za pośrednictwem usługi YouTube).Możesz udostępnić nam tę wersję Mixed-Language, zwracamy Ci dwie wersje Translated na Youtube)
4) do Proofread Google tłumaczenia wersji i wydania oddzielnych wersji rosyjskiej i rumuńskiej
Co potrzebujemy w rezultacie:
1) Archiwum Srt (tekst z Timecodes) w całości w języku polskim
2) plik Srt (tekst z kodami czasu) w całości w języku rosyjskim.Wymagania jakościowe:
1 .Senzje są sformułowane w taki sposób, że nie ma niepotrzebnych powtórzeń i złamanych fraz, które są typowe dla mówionego języka.Słowa są strukturowane przy użyciu niezbędnych znaków punktowych.2 .Usuń nieprawidłowe lub nieprawidłowe słowa, które są typowe dla mówionego języka.3 .Sprawdź błędy w pisaniu (wyeliminować brakujące litery, przypisywanie liter z poprzedniego słowa do następnego i inne typy).
Zazwyczaj takie podtytuły są dodawane do programu, takiego jak edycja podtytu (jest to darmo), dobrze jest, jeśli masz z nim doświadczenie. Jeśli nie masz takiego doświadczenia, nie martw się, program nie jest bardziej skomplikowany niż Google Spreadsheets.
Usually such subtitles are added in a program like Subtitle Edit (it's free), it's good if you have experience with it. If you don’t have such experience, don’t worry, the program is no more complicated than Google Spreadsheets.