Budżet: 3500 UAH Termin: 20 dni
Dzień dobry !
Z przyjemnością wykonuję.
Duże doświadczenie w takiej pracy.
Budżet: 3500 UAH Termin: 20 dni
Dzień dobry !
Z przyjemnością wykonuję.
Duże doświadczenie w takiej pracy.
Budżet: 3300 UAH Termin: 20 dni
Дмитрий, здравствуйте!
Буду счастлива взять Ваш проект в работу! Есть опыт в транскрибации текста к фильму. Ссылку на данный фильм могу отправить личным сообщением, для демонстрации работы.
Качество и скрупулёзное выполнение гарантирую)) Буду рада сотрудничеству.
Budżet: 3000 UAH Termin: 15 dni
Pozdrawiam, istnieje doświadczenie (2 lata) w tworzeniu podtytułów dla filmów i filmów o różnej trudności w programie Subtitle Edit (przykłady mogę podać).
Cały materiał można przetwarzać maksymalnie w ciągu 15 dni.
Język ukraiński jest doskonały.
Jakość wykonania gwarantuje.
Budżet: 2500 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry, wolnie opanuję język rosyjski / ukraiński / angielski; wyższe wykształcenie w dziedzinie tłumacza / filozofa; podczas studiów, a także w pracy często zajmowałem się tłumaczeniem nagrań audio do tekstu.
Budżet: 4000 UAH Termin: 12 dni
Pozdrawiam . Transcribowała seriale, pokazy, programy telewizyjne. Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 1300 UAH Termin: 10 dni
Pozdrawiam . Jestem gotowy do zadania, kocham przekrywać. Zgadzam się na dalszą współpracę
Budżet: 2700 UAH Termin: 10 dni
Dzień dobry ! Gotowy do realizacji Twojego projektu! Mam doświadczenie w transskrypcji, pracowałem z programem Subtitle Edit.
Moja specjalizacja jest filozofią, dlatego gwarantuję gramatycznie i strukturalnie poprawny tekst na wyjściu. Prowadzę projekt bardzo szybko, dobrze i zgodnie z TZ.
Przyjdź i będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 3500 UAH Termin: 20 dni
Dzień dobry ! Gotowy do wykonania zadania.
Na wykształcenie dziennikarka. Język ukraiński jest ojczysty.
Przez pięć lat zajmuję się przetwarzaniem materiałów o różnej złożoności. Podtytuję ostatnie dwa lata (od krótkich filmów i do pełnometrażowych filmów)
Zwróć się!
Budżet: 2700 UAH Termin: 15 dni
Dzień dobry !
Gotowy do wykonania zadania. Mam duże doświadczenie w tłumaczeniu i świetnie rozumiem ukraińską gramatykę. Z programem Subtitle Edit nie pracowałem wcześniej, ale myślę, że problem nie pojawi się) Prace wykonuję szybko i w dobrej jakości. Zwróć się!
Budżet: 4000 UAH Termin: 21 dni
Gratulacje, Dmitrij.
Mam doświadczenie w takiej pracy, pracuję na stałe od 2 lat. Jest rodowitym ukraińskim, dobrze zorientowanym w gramatyce i ortografii (no jest projekt, eter itp. ()
Terminy określam w rezerwie, więc nie możesz się martwić o termin.
W kontakcie podczas realizacji.
Ciekawie będzie pracować. Jeśli są jakieś pytania lub życzenia, odpowiem prywatnie)
Budżet: 3500 UAH Termin: 14 dni
Dobry dzień . Tworzyłem wielokrotnie podtytuły dla różnych filmów. Pracowałem w Subtitle Edit więc bez problemów dostarczam pliki w formacie *.srt
W wiadomościach osobistych możemy zgodzić się na szczegóły pracy (czas, wynagrodzenie, może inaczej). Będę zadowolony ze współpracy.
Budżet: 2500 UAH Termin: 14 dni
Dzień dobry, gotowy do wykonania pracy, pracowałem dobrze, z przestrzeganiem wszystkich warunków i czynności. Koszt: 5 zł za minutę.
Budżet: 3000 UAH Termin: 20 dni
Witajcie ! Gotowy do wykonania zadania. Zrobię to bez błędu. Odpowiadam za jakość!
Będę zadowolony ze współpracy!
Budżet: 4000 UAH Termin: 15 dni
Dzień dobry Dmitrij! Oferuję usługi TOP-6 w transkrypcji. Istnieje doświadczenie w transkrypcji wywiadów, koncentracji grup. W tworzeniu subtitrów nie ma doświadczenia. Ale jeśli Subtitle Edit nie wymaga specjalnych umiejętności - gotowy do wykonania zadania. Opłata wynosi 8 zł za 1 minutę rozdzielania. Okres określony jest maksymalnie. Gotowy do natychmiastowego rozpoczęcia pracy. Budżet jest również gotowy do dyskusji w razie potrzeby. Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 3000 UAH Termin: 21 dni
Z przyjemnością wykonuję.
Duże doświadczenie w takiej pracy.
Jakość i sprawiedliwość gwarantują.
Budżet: 4000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Dużo doświadczenia w transkrypcji, można zobaczyć opinie tutaj, na stronie. Będę bardzo zadowolony z szybkiego przyjęcia do pracy. Mam nadzieję na płynną współpracę.
Budżet: 3500 UAH Termin: 21 dni
Pozdrawiam Dmitry. Nazywam się Natalia, pracowałem jako kopierka od 2015 roku. Z programem nie pracowałem, ale wcześniej się zapoznałem, myślę, że problemów nie nastąpi. Będę z przyjemnością współpracował z Tobą.
Budżet: 3600 UAH Termin: 10 dni
Pozdrawiam . Mam doświadczenie w tworzeniu audio/video i tworzeniu podtytułów. Przykłady mogę wysłać. Cena to 7 zł za minutę. Mogę wykonać test i rozpocząć podstawową pracę już dziś. W sumie moja praca zajmie około 10-14 dni. Piszcie, chętnie zapraszam do dyskusji na wszystkie szczegóły. Będę bardzo zadowolony z współpracy.
Budżet: 4000 UAH Termin: 20 dni
Dmitry, pozdrawiam Cię
Istnieje doświadczenie w transkrypcji i tworzeniu tytułów w specjalnych programach. Subtitle Edit też jest dla mnie przytulny)
Robię to szybko, wyraźnie i poprawnie.
Gotowy do rozpoczęcia pracy już dziś.
Budżet: 3000 UAH Termin: 20 dni
Gotowy do wykonania, istnieje doświadczenie w tworzeniu podtytułów do wideo w różnych programach
Wykonać transkrypcję pliku audio. Tłumaczenie na tekst pisany z zachowaniem dokładnego sensu. Audio z szumem. Czas trwania - około 1 godziny.