(ч.2) Перевести 100+ информационных статей из украинского на польский
Мы ищем переводчиков информационных статей из украинского на польский язык.Статьи размещены на наших польских сайтах
Вот два прикладаkrakow-future.eulodzanka.eu Их есть несколько десятков
Работа интересна и легка для переводчика, так как материалы не технического, а исторического или обычного информационного характера о польских городах.Но их много (несколько сотен) + они продолжают писать каждый день.Переводчик будет указано в авторстве к переведенной статье настоящим именем.Если читатели будут жаловаться на качество текста, работа не будет зачислена.Оплата первых переводов осуществляется после того, как редактор публикует материал на сайте и делает репосты в соцсети.Вы всегда сможете ввести ссылку на свой перевод для резюме или для чего-то другого.Нельзя делать сам перевод где угодно.Если да, просьба указать в таком порядке
- Стоимость работы
- ориентировочные сроки выполнения такого количества работ
Где посмотреть примеры твоих работ
- Город проживания
- уровень знаний украинского языка
- уровень знаний польского языка
Пишите под задачей или в частное сообщение.
-
342 2 0 Добрый день, готов к сотрудничеству
1 статья-200 грн
Срок исполнения до 2 недель
Сейчас я живу в Кракове.
Знание украинского - родный язык
уровень польского - С2 (студентка ВНЗ)
-
2941 91 2 Здравствуйте, данное задание соответствует моей специализации и я могу выполнить его в короткие сроки и максимально качественно💯.
100 грн за 1000 символов
Буду рада обсудить с вами условия сотрудничества.✔️
-
402 4 0 Доброго дня ,
Примите за вашу работу. Я живу в Польше 9 лет, имею государственный польский сертификат на знание польского языка на уровне С1. Учился в лучшем университете Польши – Ягеллоньском университете в Кракове. Для обучения регулярно читаю научную литературу на польском языке и пишу научные работы и статьи. Ниже отвечаю на ваши вопросы.
Стоимость работы: 200 грн/статья
- ориентировочные сроки выполнения такого количества работ: 1 месяц
- Примеры моих научных работ и статей в портфолио на данном сайте
Город проживания: Краков
- уровень знаний украинского языка: родная
… - уровень знаний польского языка: С1
Всё лучшее,
Валерия
-
133 2 0 Доброго дня .
Готов к сотрудничеству.
Одна статья 150 грн.
Польша как родная.
Есть сертификат о знании государственного языка.
С уважением Тетяна!
-
311 Добрый день!
С удовольствием вам поможем.
Стоимость ориентирована от 400 грн за 1000 Збп.
Пожалуйста, уточните email, куда я могу отправить наш бриф,
Потом смогу озвучить окончательную стоимость и сроки.
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Перевести рекламный текст с украинского на русский
69 165 UAH
Мы ищем кого-то, кто сможет быстро перевести российский рекламный контент на украинский. Однако очень важно, чтобы это было сделано точно и с правильной передачей смысла на родном языке, мы проверим этот аспект при доставке. Текста не так много - всего 50 страниц. Пожалуйста,… Перевод текстов, Украинский язык ∙ 5 часов 26 минут назад ∙ 6 ставок |
Перевод, редактирование и верстка брошюр/инструкций
10 000 UAH
Ищу исполнителя для комплексной работы с брошюрами и инструкциями.Необходимые услуги:перевод;редактирование и вычитка;верстка документа;перенос цветных изображений с оригинала;подготовка печатной и электронной версий.Исходный файл: PDF.В предложении прошу указать:стоимость работ… Перевод текстов, Техническая документация ∙ 18 часов 20 минут назад ∙ 24 ставки |
Перевод PDF-руководства с сохранением дизайна: с английского на украинский, русский и испанский
8983 UAH
Необходимо перевести учебный PDF-руководство с английского языка на украинский, русский и испанский с сохранением оригинального дизайна, структуры и внешнего вида страниц. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide… Инфографика, Перевод текстов ∙ 4 дня 5 часов назад ∙ 60 ставок |
Реализация замороженных ягод и грибов за границу.Регистрация, подача и обновление постоянных объявлений на европейских сайтах о поиске постоянных клиентов на замороженные ягоды. У нас заморозка IQF, то есть шоковая заморозка. Например, знаю, что чернику в основном скупают в Италии. У нас есть собственное органическое поле по… Перевод текстов, Публикация объявлений ∙ 5 дней 7 часов назад ∙ 4 ставки |
Перевод инструкции по эксплуатацииПеревод, редактирование и верстка брошюр/инструкций Ищу исполнителя для комплексной работы с брошюрами и инструкциями. Необходимые услуги: перевод; редактирование и вычитка; верстка документа; перенос цветных изображений с оригинала; подготовка печатной и электронной… Перевод текстов, Техническая документация ∙ 6 дней 8 часов назад ∙ 28 ставок |