Кароліна Гарсіа Торрес
Победившая ставка- Проекты 30
- Оценка -
- Рейтинг 624
Бюджет: 210 UAH Срок: 2 дня
Добрый день!
Есть опыт написания статей на такую тематику. Пишу грамотно, интересно, согласно ТЗ.
Ставка 70 грн/1000збп.
Бюджет: 1200 UAH Срок: 10 дней
Готова выполнить. Стоимость от 4$/1000 символов
Вот примеры некоторых моих работ:
http://teacoffeeplace.com/ (весь сайт)
http://www.ukr-dating.com/ (весь сайт)
http://homedesignleader.com (весь сайт)
Бюджет: 3850 UAH Срок: 7 дней
Добрый день
Занимаюсь контентом 5+ лет. Примеры работ в портфолио. Уровень - C1. Напишу качественно за 5 рабочих дней.
Обращайтесь, на связи!
Бюджет: 3578 UAH Срок: 4 дня
готов к сотрудничеству, предлагаю от 75 грн за 1000 без пробелов
- Проекты 5
- Оценка -
- Рейтинг 138
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Привет)
У меня есть опыт перевода технических текстов (о ремонте стиральных машин и посудомоек - регулярно получаю от заказчика подобные проекты), с удовольствием напишу и для вас статью на даную тематику :) Что такое SEO тоже знаю. Обращайтесь, цена 80 грн за 1000 збп
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 277
Бюджет: 150 UAH Срок: 2 дня
Вечер добрый интересно, ваше предложение, есть опыт в данной сфере, по образованию переводчик английского.
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Английский язык
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$