Наталія Іваницька
Победившая ставка- Проекты 58
- Оценка -
- Рейтинг 1 120
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Гарантирую живой и быстрый перевод. Большой опыт работы именно такого плана. Всегда на связи.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Заинтересовал ваш проект. Буду рада сотрудничеству.
ел. почта [email protected]
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 65
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Перевод выполняю быстро и качественно. Опыт работы 6 лет. Если согласны сотрудничать, пишите по указанному электронному адресу: [email protected] или в личное сообщение.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Готова сотрудничать. Специальность - переводчик англ языка. Можете рассчитывать на качество и скорость перевода. Почта - [email protected]
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте.
Интересно сотрудничество.
Опыт в сфере переводов - 8 лет.
Всегда на связи, смогу быстро переводить.
Обращайтесь!
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Буду рад помочь Вам с переводами! Есть опыт, всегда на связи! Качество и профессионализм гарантирую! Жду Ваше сообщение!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Я носитель английского языка,буду рада помочь.у меня есть сертификаты подтверждающие уровень моих знаний (С1*).
Обращайтесь! спасибо за внимание
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект, есть опыт, пишу и перевожу грамотно, в профиле можете посмотреть примеры работ. Уровень английского Upper Intermediate. Также работала в службе прддержки на иностранном криптовалютном сайте, общалась с клиентами на английском. Для уточнения деталей можем связаться в приватных сообщениях или в Телеграм @olya69k
Буду рада сотрудничеству!)
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Могу оперативно и профессионально переводить Ваши сообщения. Уже занималась подобной работой. Условия сотрудничества и оплату обсудим в частном порядке. Мой скайп Maria Manyatsa
Бюджет: 150 UAH Срок: 1 день
Приветствую! Могу переводить с русского или украинского на английский отдельные фразы или тексты. Уровень английского – С1. Сообщите, пожалуйста, детали работы: примерный объем для перевода, содержание, насколько оперативно требуется реагировать на запрос о переводе.
Бюджет: 110 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте.
Заинтересовал ваш проект.
Перевожу тексты с/на англ.яз разной тематики.
Образование: Филология. Переводчик с 3 иностранных языков, преподаватель
Ставка: 1800зсп - 110грн
Все детали можем обсудить в личных сообщениях.
Буду рада сотрудничеству.
- Проекты 4
- Оценка -
- Рейтинг 110
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Выполню быстро и качественно, выполню в кратчайшие сроки
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
-
Mary Chas 8 августа 2019Добрый вечер, я очень заинтересована в данной работе и с радостью готова приступить к ней . Уровень английского B2-C1 , есть опыт работы с переводами текстов , а также знания в британской филологии . Так как я новичок во фрилансе, то оплата символическая . По всем вопросам пишете в телеграмм Mashkins Chas
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.