Бюджет: 550 UAH Срок: 1 день
Привет!
Готов работать.
Есть хорошие примеры.
34 грн /1000 — рус.
34 грн /1000 — укр.
67 грн /1000 — англ.
Перевод 50грн /1000
Пишите, обсудим
Для интернет-магазина косметики необходимо осуществить написание описаний к товарам, а также перевод.
55 товаров
По этим товарам есть "сырые" данные в виде таблицы.
Что нужно:
1. Необходимо столбики Название товара и Характеристика перевести на русс.
2. Для столбиков "Способ применения" и "Описание товара" необходимо сделать копирайт на русс и потом свободный перевод на англ этого копирайта (или наоборот, копирайт на англ и перевод на русс), в среднем на один товар нужно 900-1000 збп (700 описание + 200 способ применения + остальное). Копирайт должен соблюдать тональность бренда (описан в этой же таблице на отдельной вкладке)
Уже сейчас есть на очереди и другие товары с аналогичным заданием. Те работа не разовая!
В аттаче файл тестового задания с одним из товаров. Файл точно такой же как тот, с которым придется работать в итоге. Просьба вместе со ставкой за всю работу прикреплять тестовое задание (точно такой же файл с вашим копирайтом и переводом).
Бюджет: 550 UAH Срок: 1 день
Привет!
Готов работать.
Есть хорошие примеры.
34 грн /1000 — рус.
34 грн /1000 — укр.
67 грн /1000 — англ.
Перевод 50грн /1000
Пишите, обсудим
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Заинтересовал Ваш проект. Английским языком владею на уровне B2. Смогу выполнить все быстро и качественно, так как у меня много свободного времени.
Ранее сбрасывала вам тестовое задание)
Цена - 60 грн/1 текст (копирайт+перевод).
Буду рада сотрудничеству)
Бюджет: 2000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Я пишу на английском (в т.ч. СЕО) более 5 лет, заинтересована во взаимовыгодном сотрудничестве. От 120 грн за 1000.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Приветствую!
Я внимательно прочиталa вашу задачу и меня заинтересовал Ваш проект. Уверенa, что смогу выполнить его на очень высоком уровне.
Пожалуйста, свяжитесь со мной для дальнейшего обсуждения.
С уважением,
Виктория
Бюджет: 250 UAH Срок: 2 дня
Добрый день. Готов выполнить ваш заказ.
Мой опыт в сфере копирайтинга уже больше двух лет.
Гарантирую быстрое и качественное выполнение.
Цена - 30 грн 1000 спб..
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Предлагаю услуги перевода, 1000 збп - 60 грн
Обращайтесь
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Приветствую, Надежда! Интересует ваш проект. Какие пожелания к сроку? Есть подробное техническое задание или нужна помощь? Предлагаю начать с этого.
Коротко о себе. Меня зовут Яна. 11 лет я копирайтер-маркетолог и контент-менеджер (сертификаты 1С Битрикс, Google AdWords).
🔸Для примера:
http://textmir.com/opisanie-parfyumerii-dlya-magazina-la-parfumerie/
https://klcosmetology.ru/
https://bringer.com.ua/blog/
✔️Предоставляю услуги по наполнению и ведению сайтов.
✔️Пишу и размещаю информационные, продающие, SEO-тексты (со списками, подзаголовками, без воды!)
✔️Проведу аудит и SEO оптимизацию сайта (семантика, перелинковка, мета-теги, HTML)
✔️Проработка визуального контента (при необходимости)
💡Точная оценка проекта после знакомства со всеми целями, задачами (почасово или фиксировано).
Обсудим все вопросы?
----
!Подробно обо мне, навыках, кейсы, отзывы – см. в профиле и на личном сайте starikova.top
Бюджет: 3000 UAH Срок: 30 дней
Добрый день, готова выполнить вашк задание.
С ув. Кристина..
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.