Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Меня зовут Светлана.
Цена будет за такой пример, который вы сбросили 600 грн
Срок где-то 3 часа
Буду рад вам помочь
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Меня зовут Светлана.
Цена будет за такой пример, который вы сбросили 600 грн
Срок где-то 3 часа
Буду рад вам помочь
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Андрей Добрый день. Меня зовут Катерина. Такой текст, как вы предоставили, будет стоить 500 гривен, 2-4 часа в зависимости от сложности. Обращайтесь)
Бюджет: 250 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня!
У меня есть опыт работы с текстами. Я перевел их на такие языки как: английский, украинский и русский. Кроме того, моя задача была редактировать и корректировать тексты. Было бы приятно, если бы я мог работать над Вашим проектом. Надеюсь, вы не будете разочарованы.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Доброго дня!
Будем рады сотрудничать с вами. Я занимаюсь переводом на три языка: английский, украинский и немецкий.
Похожие на прикрепленный текст переводю за несколько часов, но в зависимости от объема работы это может занять 1-2 дня.
Стоимость - 60 грн/1000 Збп
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день . Я переведу ваши тексты в течение нескольких часов каждый. цена за 1000 знаков с знаками 40 грн
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день ,
С удовольствием выполним Вашу задачу, быстро и качественно!Я изучаю на лингвисте роман-германской группы языков.Владею английским, немецким, украинским, русским языками.Уже более трех лет занимаюсь профессиональным переводом и написанием текстов (примеры работ есть в портфолио).У меня есть доступ к профессиональным программным обеспечениям, которые помогут написать и правильно оформлять текст.Стоимость: 60грн за 1000сбп.В случае постоянного сотрудничества мы можем обсудить цену!Готов ответить на Ваши вопросы и помочь в выполнении работы
С уважением ,
Владислав Войтович😊
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать! Готов вам помочь. Я сделаю все быстро и качественно. Начинать можно прямо сейчас. Напишите . Будем рады сотрудничеству!
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.