Перевод на французкий язык
100 UAHПеред тем как читать , поставьте лайк, чтобы я знала, что мои старания не зря!
Меня зовут Анастасия, и я шью вам коконы. Хочу немного рассказать о себе. Мне 26 лет. К пошиву коконов я пришла, когда родился мой сын. Через 2 недели после рождения он стал очень плохо спать. И тогда я начала поиски информации в интернете, чтобы найти что-то такое , чтобы мой малыш хорошо спал. Позже я узнала, что придумали коконы. Я долго выбирала кокон для моего сына и поняла, что в Бельгии и во Франции нет ничего интересного и по-настоящему уникального. Поэтому я подумала, а если я сошью кокон сама.
И вуаля! Я это сделала. Сейчас я делаю это каждый день для ваших малышей. Мои коконы индивидуальны. Вы можете выбрать любой цвет и любую ткань, которая вам нравится. Я всегда рада стараться для ваших малышей.
Дорогие друзья , сегодня я хочу признаться вам. Я очень плохо говорю на французком языке. В Бельгии я живу 2 года, родом из Беларуси.Все люди с которыми я общаюсь - извините мне мои ошибки.
Я только учусь, поэтому общаюсь со всеми через переводчик. Но это меня не останавливает т.к. я очень люблю шить.
Отзыв заказчика о сотрудничестве с Микитой Островським
Перевод на французкий языкКак всегда 10 из 10, скорость , качество . Спасибо огромное
Отзыв фрилансера о сотрудничестве с Анастасией Ремесло
Перевод на французкий языкКак всегда все отлично) Прекрасный заказчик.
-
17204 545 2 3 Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, сопровождение текста.
Французский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких, и адекватных цен на рынке.
С уважением, Никита.
Услуги профессионального бюро переводов.
… Обращайтесь на указанные контакты.
-------------------------------------------------------------------------------------
e-mail: [email protected]
тел: 380951225068(Viber)(Whatsup)(Telegram)
@flashoder (Telegram)
-
940 64 0 Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях.
-
530 48 0 1 Готова перевести, ранее сотрудничали. Спасибо
Буду рада снова помочь.
-
3268 113 0 Анастасия, буду рада помочь с грамотным переводом.
Готовность - на сегодня.
100 грн
С уважением, Виктория, переводчик французского языка №1 сайта freelancehunt.com
-
3072 233 1 3 Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Готов взяться за данный заказ. Срок и стоимость указал
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Перевод товаров интернет-магазина на польский языкЗдравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные… Перевод текстов, Польский язык ∙ 7 часов 16 минут назад ∙ 27 ставок |
Перевод, редактирование и верстка брошюр/инструкций
10 000 UAH
Ищу исполнителя для комплексной работы с брошюрами и инструкциями. Необходимые услуги: перевод; редактирование и вычитка; верстка документа; перенос цветных изображений с оригинала; подготовка печатной и электронной версий. Исходный файл: PDF. В предложении прошу указать:… Перевод текстов, Техническая документация ∙ 1 день 2 часа назад ∙ 22 ставки |
Перевести английский текст на польский
2243 UAH
Я ищу переводчика для перевода английского текста на польский. Перевод должен быть точным, естественным и грамматически правильным, сохраняя оригинальное значение и тон. Предпочтителен опыт работы с польским переводом. Пожалуйста, укажите вашу ставку за слово или за проект и… Перевод текстов ∙ 3 дня 1 час назад ∙ 27 ставок |
Перевод PDF-руководства с сохранением дизайна: с английского на украинский, русский и испанский
8974 UAH
Необходимо перевести учебный PDF-руководство с английского языка на украинский, русский и испанский с сохранением оригинального дизайна, структуры и внешнего вида страниц. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide… Инфографика, Перевод текстов ∙ 7 дней 21 час назад ∙ 63 ставки |
Реализация замороженных ягод и грибов за границу.Регистрация, подача и обновление постоянных объявлений на европейских сайтах о поиске постоянных клиентов на замороженные ягоды. У нас заморозка IQF, то есть шоковая заморозка. Например, знаю, что чернику в основном скупают в Италии. У нас есть собственное органическое поле по… Перевод текстов, Публикация объявлений ∙ 9 дней назад ∙ 4 ставки |