Перевод нс и с испанского языка
Коллеги, отдадим в ваши надежные руки несколько проектов по испанскому языку языку.
Тематики переводов:
- техника( бытовая техника, пром.оборудование, электротехника и др),
- фармацевтика (регистрационная документация, МКК, клинические исследования и др),
- юриспруденция ( судебные документы, договора, законодательные акты и публикации, учредительные документы и др),
- бизнес и финансы.
Мы предлагаем:
- Большой объем заказов (маленьких и больших) + Возможность регулировать свою загрузку.
- Возможность видеть всю информацию о заказах и своем профиле в личном кабинете.
- Регулярную оплату удобным для Вас способом (в том числе на ФЛП).
- Бесплатное обучение CAT- инструментам.
- Обратную связь от наших редакторов по каждой работе.
Отвечу на Ваши вопросы - Надежда
-
215 2 0 Здравствуйте, Надежда! Интересует Ваше предложение. Есть опыт перевода с испанского. Стоимость обсудим. Буду рада сотрудничеству!
-
4 Предлагаю услуги по качественному переводу. Гражданка Испании, опыт 15 лет на международных проектах
-
10286 384 0 1 Доброго времени суток. Очень интересное предложения. Ранее работал с испанським. Буду рад с вами обсудить дополнительную информацию.
-
1171 99 0 Добрый день.
Будем рады Вам помочь с большими объемами.
Детали по условия сотрудничества можем обсудить в личке.
Спасибо за внимание и хорошего Вам дня!
-
Добрый день! Ответьте, будьте добры, на несколько вопросов:
- Вы ищете переводчиков для какого-то сайта? В описании вашего задания указано: "профиль в личном кабинете". Кроме того, в вашем профиле указано, что ни один из Ваших проектов здесь (на FH) не завершен.
- Возможно ли сотрудничество без опыта работы по данным тематикам. Владею испанским на среднем уровне (образование профильное, т.е. лингвист, просто практика была, в основном, на общие темы). Могла бы осуществлять переводы с исп.языка.
- Какие САТ-инстументы Вам интересны, и чему Вы обучаете? У меня есть профиль на SmartCat. -
Наталия Самойленко Профпереклад
Добрый день, Анастасия
- ищем переводчиков для работы на постоянной основе. Тематика зависит от вас. В каких тематиках у вас есть опыт работы, по тем тематикам и будут наши заказы.
- мы работаем с переводчиками через свою внутреннюю систему, по этому на сервисе не закрытые проекты.
- мы рассматриваем кандидатов с минимум двухлетним опытом работы в письменных переводах.
- в основном работаем в традос ( предоставляем полностью бесплатное обучение и лицензии).
-
Наталия Самойленко Профпереклад
Анастасия.
- тестовые задания есть и их необходимо будет выполнить
- мы работаем с английским языком а также испанским. итальянским, французским, немецким и польским. Переводы могут быть как на язык та и с языка. Если вы переводите только в каком - то одном направлении - не проблема.
Для начала сотрудничества прошу заполнить анкету.
Со списком тематик нашей компании Вы можете ознакомиться, пройдя по ссылке
-
Предлагаю мою кандидатуру на удаленную работу переводчика с использованием итальянского языка.
Языковые пары: итальянский-русский-итальянский; английский-русский
Итальянский язык С2. Английский С1
Могу обеспечить проверку носителями языка.
Постоянно проживаю в Италии с 2003 года.
Экономическая, юридическая, медицинская тематики.
Программы: Memsource Editor, SmartCat, Aigisub, Trados (владею, но не установлен), Subtitle Edit 3.5.11, AS 400, SGA…
Интернет 24/7 fibra. Высшее экономическое образование в РФ и в Италии.
Опыт работы с людьми и документами с 1998 года.
Whatsapp, Telegram, Viber, Skype
-
Актуальные фриланс-проекты в категории Испанский язык
Короткое сценарное видео длительностью 30-60 секунд
900 UAH
Мне нужно короткое вертикальное видео длительностью 30-60 секунд, записанное на смартфон. Оно должно быть снято одним непрерывным кадром (без склеек), и время от времени вам нужно будет показывать скриншоты на втором телефоне. Испанский язык, Английский язык ∙ 5 дней 18 часов назад ∙ 11 ставок |