Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Разместите свой проект бесплатно и начните получать предложения от фрилансеров-исполнителей уже спустя минуты после публикации!

Перевод нс и с испанского языка


  1. 215    2  0
    1 день200 UAH

    Здравствуйте, Надежда! Интересует Ваше предложение. Есть опыт перевода с испанского. Стоимость обсудим. Буду рада сотрудничеству!

  2. 4  
    1 день127 UAH

    Предлагаю услуги по качественному переводу. Гражданка Испании, опыт 15 лет на международных проектах

  3. 10286    384  0   1
    1 день100 UAH

    Доброго времени суток. Очень интересное предложения. Ранее работал с испанським. Буду рад с вами обсудить дополнительную информацию.

  4. 1171    99  0
    1 день200 UAH

    Добрый день.
    Будем рады Вам помочь с большими объемами.
    Детали по условия сотрудничества можем обсудить в личке.
    Спасибо за внимание и хорошего Вам дня!

  5. Еще 4 ставки скрыты
  • Анастасия Борблик
    9 декабря 2019, 11:50 |

    Добрый день! Ответьте, будьте добры, на несколько вопросов:
    - Вы ищете переводчиков для какого-то сайта? В описании вашего задания указано: "профиль в личном кабинете". Кроме того, в вашем профиле указано, что ни один из Ваших проектов здесь (на FH) не завершен.
    - Возможно ли сотрудничество без опыта работы по данным тематикам. Владею испанским на среднем уровне (образование профильное, т.е. лингвист, просто практика была, в основном, на общие темы). Могла бы осуществлять переводы с исп.языка.
    - Какие САТ-инстументы Вам интересны, и чему Вы обучаете? У меня есть профиль на SmartCat.


  • Наталия Самойленко Профпереклад
    9 декабря 2019, 12:01 |

    Добрый день, Анастасия

    - ищем переводчиков для работы на постоянной основе. Тематика зависит от вас. В каких тематиках у вас есть опыт работы, по тем тематикам и будут наши заказы.  

    - мы работаем с переводчиками через свою внутреннюю систему, по этому на сервисе не закрытые проекты. 

    - мы рассматриваем кандидатов с минимум двухлетним опытом работы в письменных переводах. 

    - в основном работаем в традос ( предоставляем полностью бесплатное обучение и лицензии). 

  • Анастасия Борблик
    9 декабря 2019, 12:14 |

    Спасибо за оперативный ответ)) Опыт письменных переводов у меня более 5 лет. Но, как я уже написала, это была, в основном, общая тематика: личная переписка, путешествия, еда... Хочу развиваться (расширять тематику) и готова к обучению.
    Возникает еще пару вопросов:
    - Нужно ли пройти какое-то тестовое задание?
    - Работаете ли Вы только с испанским языком? Какие направления (исп-рус, исп-укр, исп-англ)?

  • Наталия Самойленко Профпереклад
    9 декабря 2019, 12:18 |

    Анастасия. 

     - тестовые задания есть и их необходимо будет выполнить

    - мы работаем с английским языком а также испанским. итальянским, французским, немецким и польским. Переводы могут быть как на язык та и с языка. Если вы переводите только в каком -  то одном направлении - не проблема. 


    Для начала сотрудничества прошу заполнить анкету.

    Со списком тематик нашей компании Вы можете ознакомиться, пройдя по ссылке

  • Victoria Zakamskaya
    10 декабря 2019, 12:38 |

    Предлагаю мою кандидатуру на удаленную работу переводчика с использованием итальянского языка.

    Языковые пары:  итальянский-русский-итальянский;  английский-русский

    Итальянский язык С2. Английский С1

    Могу обеспечить проверку носителями языка.

    Постоянно проживаю в Италии с 2003 года.

    Экономическая, юридическая, медицинская тематики.

    Программы: Memsource Editor, SmartCat, Aigisub, Trados (владею, но не установлен), Subtitle Edit 3.5.11, AS 400, SGA… 


    Интернет 24/7 fibra. Высшее экономическое образование в РФ и в Италии.


    Опыт работы с людьми и документами с 1998 года.

    Whatsapp, Telegram, Viber, Skype

Актуальные фриланс-проекты в категории Испанский язык

Короткое сценарное видео длительностью 30-60 секунд

900 UAH

Мне нужно короткое вертикальное видео длительностью 30-60 секунд, записанное на смартфон. Оно должно быть снято одним непрерывным кадром (без склеек), и время от времени вам нужно будет показывать скриншоты на втором телефоне.

Испанский языкАнглийский язык ∙ 5 дней 18 часов назад ∙ 11 ставок

Заказчик
Наталия Самойленко Профпереклад
Украина Киев
Проект опубликован
6 лет назад
97 просмотров
Метки
  • перевод с испанского
  • перевод с/на испанский
  • перевод технических текстов
  • фармацевтический перевод
  • испанский перевод
  • перевод юридических текстов
  • фармацевтика