Разместите свой проект бесплатно и начните получать предложения от фрилансеров-исполнителей уже спустя минуты после публикации!
2 $

Перевод с русского на английский (текст технический)

проект завершен


Здравствуйте! 

Прошу каждого заинтересованного перевести текст, приведенный ниже, для оценки Вашего перевода. 

В файле 32512 символов с пробелами.

Прошу указать Вашу ставку.

Перевод нужен на утро пятницы (13.05). 

Сама переводчик. Ищу помощника 🙂

----

Оборудование ГРУ, его основные части и приводные устройства должны быть снабжены заводскими табличками, содержание которых согласовывается между Поставщиком и Покупателем. Таблички должны быть с длительно сохраняющимся текстом, устойчивым к атмосферным воздействиям и коррозии.



Обновление #1 от 9 мая 2016
Если Вы действительно заинтересованы - переведите абзац и пришлите сразу в лс.
Мне надо видеть как Вы переводите.
Спасибо

Отзыв заказчика об исполнителе Юрии Ефремове

Качество
Профессионализм
Стоимость
Контактность
Сроки

Приятно удивлена и буду рада дальнейшему сотрудничеству!
Как переводчик, могу отметить наличие именно тех, навыков, которые так необходимы -
быть на связи, выполнять свою работу качественно, в срок и вежливость.
Удачи и благ 🙂

Галина Д. Галина Дехтярук

Отзыв фрилансера о заказчике Галине Дехтярук

Оплата
Постановка задачи
Четкость требований
Контактность

Чудовий замовник! Задача поставлена чітко, замовник завжди вчасно виходив на зв`язок! Рекомендую до співпраці!

Юрий Е. Юрий Ефремов


Сделать ставку!

Заказчик не желает делать предоплату? Оплата через Сейф поможет избежать возможного мошенничества.

  1. 4 дня35 $
    Игорь Рыжук
     222 

    Здравствуйте!
    Хорошо владею техническим английским, заинтересован сотрудничать.

    Украина Украина | 9 мая 2016 |
  2. 1 день4 $
    Денис Мовознавець
     502   21  0

    Готов помочь.

    Украина Хмельницкий | 9 мая 2016 |
  3. 1 день34 $
    Анна Склепова
     185 

    Доброго времени суток. С радостью начну с Вами сотрудничать по данной вакансии. Коротко расскажу о себе: уверенный пользователь ПК, ввод текста в слепую, большой опыт работы в Google, написание Google scripts for google таблицы, трудолюбива, имею навыки коммуникабельности, обучаема, исключительность личности в интеллектуальном отношении, легко нахожу общий язык с незнакомыми людьми. С удовольствием выполню для Вас тестовое задание, что бы отбросить неуверенность насчёт моей кандидатуры Если у Вас есть какие-либо ко мне вопросы с радость отвечу, так же при Вашем желании могу выслать свое резюме и проект. Спасибо за уделённое время! Удачного дня! Если Вас заинтересовало мое предложение, то свяжитесь со мной по почте: [email protected] для начала сотрудничества

    Россия Ярославль | 9 мая 2016 |
  4. ставка скрыта фрилансером
  5. 4 дня4 $
    Оля Навольская
     259 

    Готова Вам помочь!

    Украина Львов | 10 мая 2016 |
  6. 4 дня850 ₴
    Ольга Галинкина
     1053   34  0

    Готова помочь. 1000 знаков =1$

    Украина Каменское (Днепродзержинск) | 10 мая 2016 |
  7. 4 дня1 090 ₴
    Олена Подгайна
     484  проверен   9  0

    Доброго времени суток))
    Интерсует Ваш проект. Очень хочу взяться!!))) Много свободного времени)) Хочу узнать подробней о проекте) Примусь за работу, как только Вы расскажите мне на когда нужен перевод, чтобы мы обсудили сроки и цену)
    С уважением, Елена
    Перевод Вашего кусочка:
    The facility of the generator switchgear, its main parts and drive mechanisms must be supplied with the manufacturer's plates the content of which is agreed between Seller and Buyer. The plates must be provided with the text that is saved for a long duration, tolerant to the weather impact and corrosion.

    Украина Киев | 10 мая 2016 |
  8. 1 день260 ₽
    Дмитрий Белоусов
     221 

    Будем рады сотрудничать, Бюро переводов "Глоуб Транслейт", восемь лет на рынке,
    гарантия качества и минимальные сроки, профессиональные переводчики и носители языка
    Ставка за 1800 символов:
    Русский-Английский - 260р.

    ждем точное тз на почту: [email protected]

    Россия Москва | 10 мая 2016 |
  9. 2 дня2 $Победившая ставка
    Юрий Ефремов
     1166   34  0

    Доброго дня! Зацікавила ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійскої мови. Досвід роботи - 2 роки в бюро перекладу і на фрилансі. Працюю в програмах SDL Passolo, SDL Trados, MemoQ, Déjà Vu, Aegisub, Lingobit Localizer і Tstream Editor. Ставка - 40 грн/1800 символів без пробілів. Виконаю якісно і вчасно. З нетерпінням чекаю на вашу відповідь.

    Украина Кропивницкий (Кировоград) | 10 мая 2016 |
  1. 4 дня2 500 ₽
    Никита Владимирович
     160 

    Доброго дня, Галина!

    Имею высшее лингвистическое образование (НИУ «БелГУ», 2012 г.), более 7 лет успешного опыта в сфере переводов, а также второе высшее экономическое (БГТУ им. В. Г. Шухова, год тот же).

    Так что буду рад помочь с переводом. Можете связаться со мной по электронной почте ([email protected]) или здесь на сайте. Не ошибётесь в выборе, надеюсь на ответ от Вас!

    Россия Белгород | 9 мая 2016 |
  2. 5 дней3 800 ₽
    Владислав Коротяев
     4095  проверен   140  0   2

    Если с ценой согласны, то готов перевести тестовое.

    Украина Одесса | 10 мая 2016 |
  3. 3 дня50 $
    Сергей Молотай
     550   11  1

    Готов сотрудничать.

    Украина Хмельницкий | 10 мая 2016 |
  4. 1 день60 ₴
    Klever Agency
     2748   93  0

    Добрый день.
    Мы готовы принять участие в Вашем проекте. Тестовый перевод прикреплен ниже!
    Наши дипломированные переводчики английского языка, работают в специализации: технический, художественный, финансовый, медицинский, юридический, международные отношения и другие.
    Стоимость перевода составит 60 грн. за 1800 символов с пробелами.
    Мы гарантируем Вам:
    - конфиденциальность данных
    - качество и профессионализм перевода
    - соблюдение всех стандартов
    - соблюдения сроков выполнения
    Срок перевода зависит от точного количества символов и срочности перевода.
    По всем вопросам обращайтесь к нам,
    с уважением Бюро переводов «KleveR»
    Сайт: bob-klever.com.ua
    e-mail: [email protected]
    Телефоны в Украине:
    +38 (096) 009-11-69
    +38 (050) 675-60-15
    +38 (063) 466-58-18
    Skype: bob-klever
    Viber: +38 063 589 15 92
    Работаем как с юр.лицами, так и с физ.лицами.
    Ждем ответ.

    The gas-distributing unit equipment, its principal parts and drive mechanisms must be fitted with nameplates, the contents of which are agreed between the Vendor and the Buyer. The nameplates should be fitted with the long-term texts, resistant to environmental influences and corrosion.

    Украина Харьков | 10 мая 2016 |

Заказчик
Проект опубликован
3 года назад
332 просмотра