Бюджет: 60 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Опыт работы переводчиком более 10 лет. Ставка указана за 1800 знаков с пробелами. Буду рада помочь.
Переводы с немецкого на русский - медицина/право/ личные документы. Работа удалённая. Желательно иметь Pay Pal для евро, либо счёт, на который пришлют перевод. Если исполнитель находится в Харькове - возможна оплата наличными, но в евро. Желательно, конечно, чтобы исполнитель находился в Харькове. Исполнитель называет свою цену за 1800 зн., мы оцениваем - устраивает нас или нет. Если нас устраивает - присылаем тестовый кусочек текста. Если качество работы нам подходит - будем сотрудничать далее.
т. 050-965-41-09
Бюджет: 60 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Опыт работы переводчиком более 10 лет. Ставка указана за 1800 знаков с пробелами. Буду рада помочь.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Профессиональный переводчик со стажем.Сделаю качественно и быстро. 1800 символов-4$. Счет в Привате. Пишите на e-mail [email protected]
Бюджет: 2 EUR Срок: 2 дня
Здравствуйте, Юлия. Моя ставка 2,5 евро за 1800 зсп. Пришлите, пожалуйста, тестовое задание на [email protected] .
Заранее благодарна.
Бюджет: 60 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Дипломированный переводчик английского и немецкого языков с опытом работы.
Цена указана за 1800 знаков с пробелами.
Моя почта [email protected]
Бюджет: 2 EUR Срок: 1 день
Здравствуйте. Готов взяться за работу. Имею диплом переводчика, есть опыт перевода разных жанров текста.
Бюджет: 75 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
У нас в штате работают дипломированные переводчики немецкого языка, специализации: технический, финансовый, медицинский, юридический, международные отношения.
Поэтому мы предлагаем Вам сотрудничество с нами как разовое, так и на постоянной основе.
Для разового заказа стоимость перевода составит 75 грн. за 1800 символов с пробелами (цена с учетом тематики текстов).
Точные сроки оговариваются в индивидуальном порядке в зависимости от объема работы и срочности.
Работаем как с юр.лицами, так и с физ.лицами.
Для партнеров цены значительно привлекательней!
Преимущества работы именно с нами:
- гарантия конфиденциальности данных
- гарантия соблюдения обязательств
- гарантия качества
- гарантия соблюдения сроков выполнения
По всем вопросам не стесняйтесь обращаться к нам.
Сайт: bob-klever.com.ua
e-mail: [email protected]
Телефон для РФ:
8-903-122-72-55
Телефоны для Украины:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Skype: bob-klever
Viber: +38 063 589 15 92
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.
Ищу исполнителя для комплексной работы с брошюрами и инструкциями. Необходимые услуги: перевод; редактирование и вычитка; верстка документа; перенос цветных изображений с оригинала; подготовка печатной и электронной версий. Исходный файл: PDF. В предложении прошу указать: стоимость работ (отдельно или комплексно); сроки выполнения; примеры аналогичных проектов. Оплата безналичным расчетом. Желательно наличие НДС.
Я ищу переводчика для перевода английского текста на польский. Перевод должен быть точным, естественным и грамматически правильным, сохраняя оригинальное значение и тон. Предпочтителен опыт работы с польским переводом. Пожалуйста, укажите вашу ставку за слово или за проект и предполагаемое время доставки.
Необходимо перевести учебный PDF-руководство с английского языка на украинский, русский и испанский с сохранением оригинального дизайна, структуры и внешнего вида страниц. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Объем: примерно 50 страниц. Это PDF-документ, который является сканом физического учебного пособия, поэтому важно не только перевести текст, но и максимально сохранить оригинальный вид страниц: размещение текста, заголовки, таблицы, подписи, графику, изображения и общую структуру. Некоторые графические элементы также содержат английский текст, который нужно будет перевести и адаптировать. Необходимо получить финальные версии документа на 3 языках: украинский русский испанский Пожалуйста, в отзыве укажите: ориентировочную стоимость; сроки выполнения; какие финальные форматы файлов вы можете предоставить; будет ли файл редактируемым или только PDF; входит ли проверка/вычитка перевода; можете ли выполнить все 3 языка или только отдельные; примеры похожих работ, если есть. Перед стартом полного документа хотели бы сделать тест на 2–3 страницах, чтобы проверить качество перевода и сохранение оригинального вида. Бюджет указан ориентировочно для публикации проекта. Пожалуйста, предложите вашу стоимость после просмотра файла, объема работы и сложности сохранения оригинального дизайна.
Регистрация, подача и обновление постоянных объявлений на европейских сайтах о поиске постоянных клиентов на замороженные ягоды. У нас заморозка IQF, то есть шоковая заморозка. Например, знаю, что чернику в основном скупают в Италии. У нас есть собственное органическое поле по выращиванию органической малины. Хотели бы найти клиентов, которые могли бы давать предоплату. Отправки за границу мороженой продукции практики не имеем. С документацией справимся. Есть возможность био-дикоросов.