Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Олеся Хамко

Запропонуйте Олесі роботу над вашим наступним проєктом або зареєструйте профіль фрилансера і починайте заробляти просто зараз.

Україна Київ, Україна
1 місяць 14 днів тому
Вільний для роботи вільний для роботи
на сервісі 2 місяці 5 днів

Рейтинг

Успішних проєктів
Немає даний
Середня оцінка
Немає даний
Рейтинг
183
Редагування та коректура текстів
Переклад текстів 1

Рівень володіння мовами

Українська Українська: носій
Русский Русский: просунутий

Резюме

Працюю з текстами на всіх етапах: від сирого матеріалу до фінального вигляду.

Спеціалізуюся на складних текстах — художніх, психологічних, документальних.

Моя задача — не просто «відредагувати», а зробити текст цілісним, читабельним і живим.

Що я роблю:

Літературне редагування книг і великих текстів.

Доопрацювання рукописів (структура, логіка, стиль).

Переклад (російська → українська, художній стиль).

Написання текстів і книг під замовлення (ghostwriting).

Робота з текстом «під ключ».


Навички та вміння

Портфоліо


  • «Танго приречених на кохання» , 2025 р.

    Редагування та коректура текстів
    Роль:
    літературне доопрацювання, структуризація та стилістична адаптація тексту.
    Задача:
    на основі реальних записів сеансів регресивного гіпнозу створити цілісний художній текст.

    Що було зроблено:
    трансформація сирого матеріалу у художній наратив;
    вибудова структури та логіки історії;
    стилістичне вирівнювання;
    підсилення читабельності та емоційної подачі.
    Результат:
    створено повноцінний текст, який читається як історія, зі збереженням змісту та смислової глибини.

Активність

  Останні ставки 3
Тема: Пошук літературного редактора для автобіографічної повісті
5000 UAH
Бетарідинг та редагування літературного тексту (автофікшн роман)
25 000 UAH
Літературний редактор для автобіографічної книги «Жизнь в городе БАР»
27 000 UAH