Олена Горєлова
Рейтинг
Рівень володіння мовами
Резюме
Вітаю!
Я — процесний аналітик / бізнес-аналітик з понад 6-річним досвідом підтримки ініціатив з оптимізації бізнес-процесів, операційних моделей та трансформації фінансової функції (P2P, O2C, R2R, FP&A) для міжнародних організацій. Брала участь у проєктах із вдосконалення та стандартизації процесів, розробки організаційних структур, впровадження SAP S/4HANA та оцінки зрілості функцій для великих підприємств у різних галузях.
Добре володію методологією аналізу процесів та моделювання процесів у BPMN 2.0, збору вимог та аналізу даних (просунутий Excel, Power BI). Найсильніше я почуваюся в ситуаціях, коли потрібно розібрати складний процес, структурувати інформацію з інтерв'ю та воркшопів і перетворити її на зрозумілу модель або набір рекомендацій.
Окрім цього, я спеціалізуюся на перекладі та редагуванні:
- фінансової та корпоративної документації
- бізнес-пропозицій, презентацій та pitch decks
- договорів, статутів та інших офіційних/юридичних документів
- текстів загальної тематики
- контенту для вебсайтів або мобільних застосунків (локалізація)
Працюю з мовами:
- українська (носій)
- російська (носій) — не дуже охоче, але можу взятися (наприклад, якщо вам потрібно українізувати сайт)
- англійська (C1)
- польська (B2)
Чому саме я?
Бо я — професійний перекладач із галузевою спеціалізацією.
Я не тільки знаю теорію перекладу, а ще й розумію сенс написаного як галузевий експерт.
Маю багатий практичний досвід перекладу бізнес-пропозицій, презентацій та проєктних матеріалів із використанням коректної термінології, яка не просто існує в словниках, а дійсно використовується на практиці.
- Моя освіта: міжнародні економічні відносини, ІМВ КНУ
- 2017-2018 — штатний редактор і перекладач, (бізнес/фінанси), Профпереклад
- 2019-2025 — (старший) консультант (операційний та фін. консалтинг), Big-4, Україна + Польща
- 2025 рік — спеціаліст з аудиту та управління ризиками, Fortune 500, Польща
З 2018 р. співпрацюю з перекладацькими компаніями як фрилансер.
Зі мною ви отримаєте:
- коректний переклад термінології з урахуванням контексту;
- текст, написаний людською мовою, який легко читається.
Звертайтесь 🙂
Навички та вміння
Дизайн та арт
Фото, аудіо та відео
Аутсорсінг та консалтинг
Переклади
-
Англійська мова
від 475 UAH за годину
-
Переклад текстів
від 261 UAH за 1000 символів
- Польська мова
- Українська мова
-
Французька мова
від 261 UAH за 1000 символів
Робота з текстами
-
Редагування та коректура текстів
від 71 UAH за 1000 символів
Активність
| Останні ставки 5 | Бюджет | Додано | Терміни | Ставка | |
|---|---|---|---|---|---|
|
Перекласти англійський текст на польську
2246 UAH
|
|||||
|
(XMind) Розробка інтерактивної оргструктури та карти процесів компанії в XMind
50 920 UAH
|
|||||
|
Оформлення презентації франшизи (10 та 22–24 слайди)
13 477 UAH
|
|||||
|
Перевод презентации
410 UAH
|
|||||
|
Нужен переводчик статей на тему трейдинга
100 UAH
|