Ihor Kovalchuk
Рейтинг
Рівень володіння мовами
Резюме
Спеціалізуюся на перекладі юридичних документів з української на польську мову.
Маю значний досвід у перекладі нотаріальних актів, довіреностей та інших офіційних документів. Також маю досвід у перекладі, редагуванні та культурній адаптації постів для соціальних мереж, реклам.
За час моєї практики я співпрацював з різними канцеляріями та юридичними фірмами, забезпечуючи якісний та точний переклад важливих документів. Також можу виконувати технічні (менш затратні) переклади.
Переваги співпраці зі мною:
- Глибоке розуміння юридичної термінології завдяки навчанню на юридичному факультеті в Польщі.
- Висока якість та точність перекладу, з увагою до всіх юридичних нюансів.
- Суворе дотримання конфіденційності та захист інтелектуальної власності клієнтів.
- Пунктуальність та відповідальність у виконанні поставлених завдань.
З огляду на вимоги конфіденційності та інтелектуальної власності моїх клієнтів, не можу надати приклади виконаних перекладів юридичних документів. Щоб ви могли оцінити рівень моєї роботи та переконатися в якості перекладу, готовий виконати перше замовлення безкоштовно.
Відкритий до різних форматів співпраці, у тому числі поза межами перекладацької діяльності.
Буду радий відповісти на всі ваші запитання та надати додаткову інформацію.
T: weldes
Навички та вміння
Портфоліо
-
250 UAH Переклад та локалізація для соціальних мереж
Локалізація ПЗ, сайтів та ігорЦільова аудиторія молодь, тому переклад був виконаний відповідний:
- Збереження молодіжного стилю та використання сучасного сленгу, популярного серед польської молоді;
- Адаптація тексту до польських реалій та мовних особливостей;
- Збереження динамічності та емоційності оригінального повідомлення (передача атмосфери та настрою тексту).
Активність
| Останні ставки 1 | Бюджет | Додано | Терміни | Ставка | |
|---|---|---|---|---|---|
|
Партнер по бізнесу, що базується в Європі / Адміністративний координатор (Довгострокова співпраця)
6652 UAH
|