Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Марія Щ.

Запропонуйте Марії роботу над вашим наступним проєктом або зареєструйте профіль фрилансера і починайте заробляти просто зараз.

Україна Дніпро, Україна
10 місяців 7 днів тому
Вільний для роботи вільний для роботи
на сервісі 10 місяців 8 днів

Рейтинг

Успішних проєктів
Немає даний
Середня оцінка
Немає даний
Рейтинг
76

Рівень володіння мовами

English English: вище середнього
Deutsch Deutsch: вище середнього

Резюме

Я — відповідальний і уважний перекладач з української на німецьку мову з досвідом роботи понад 2 роки. Маю добрі знання граматики та лексики обох мов, а також навички адаптації текстів під різні тематики: побутові, офіційні, комерційні та бізнес-тексти.


Мій рівень німецької та англійської — B1–B2. Постійно вдосконалюю свої мовні навички, щоб забезпечувати якісний, точний і природний переклад. Люблю працювати з текстами, де важлива не лише точність, а й стилістична відповідність.


Можу виконувати письмові переклади будь-якої складності у визначені терміни, відповідально ставлюся до дедлайнів і відкритий до спілкування з замовниками.


Готова допомогти з перекладом документів, офіційних листів, описів товарів, інструкцій, а також текстів для особистого чи бізнес-використання.



Навички та вміння

Портфоліо


  • 700 UAH

    Письмові переклади з української на німецьку (різні теми)

    У цьому документі представлені приклади письмового перекладу з української на німецьку мову.
    Теми включають:
    – Побутовий діалог
    – Офіційний лист
    – Особистий лист
    – Інструкція
    – Опис товару
    – Заява

    Усі переклади виконані вручну з урахуванням граматики, стилістики та контексту.
    Працюю з текстами різної складності та обсягу.
    Мови: українська → німецька.
    Рівень володіння німецькою: B1–B2.
    Відкрита до співпраці на умовах фрилансу або постійного партнерства.
  • 300 UAH

    Письмовий переклад з української на німецьку (3 приклади)

    Виконано переклад з української мови на німецьку трьох коротких текстів різної тематики:
    – Побутовий діалог (запис до лікаря)
    – Офіційний текст (заява)
    – Опис товару (термочашка)

    Переклад виконано вручну, з дотриманням граматичних та стилістичних норм.
    Працюю з темами: побут, офіційні документи, особисті листи, комерційні тексти.