Михаил Кучерявых
Рейтинг
Навички та вміння
Програмування
Портфоліо
-
200 UAH Переклад тексту на французькі та італійські мови
Переклад текстівХто розуміє життя, той більше не поспішає,
Смакує кожен момент і спостерігає,
Як спить дитина, молиться старий,
Як дощ йде і як сніготини тають.У звичайному бачить красу,
… У найпростішому вирішенні,
Він знає, як здійснити мрію,
Він любить життя і вірить в неділю,
Він зрозумів, що щастя не в грошах.
І їхня кількість не врятує від гніву,
Але хто живе з синісією в руках,
Своїх птахів не знайде.
Хто розуміє життя, той розуміє сутність речей,
Що досконалим життям є тільки смерть,
Що знати, не дивуючись, гірше,
Що не знати і чого не знати.На французький:
Кожен, хто розуміє життя, не переслідує більше,
Він світить кожну хвилину і спостерігає,
Comment dort l'enfant, comment le vieillard prie,
Comment la pluie tombe et comment les flocons de neige fondent.Він бачить красу в звичайному,
«У складності, у простоті рішення»
Він знає, як здійснити мрію,
Він любить життя і вірить у воскресіння.Він зрозумів, що щастя не в грошах,
І що їхня кількість не врятує не від болю,
Але той, хто живе з озео блакитним в руках,
Не знайдете безпечно свого вогню.Хто розуміє життя, той розуміє природу речей,
«Чи смерть є досконалістю життя,
Що знати без бути сюрпризом є більш страшним,
що нічого не знати, нічого не знати робити.На італійську мову:
Chi ha capito la vita non ha plus fretta,
Gustando ogni momento e osservando, спостерігаючи,
Come sleep a child, come prega un vecchio, як спати дитина, як прогати вікю,
Come piove e come i fiocchi di neve si sciolgono.Види красу в звичайному,
Найпростіше рішення у складі,
Sapendo como realizzare il sogno, як реалізувати його,
Але віра і віра в неділю,
«Ha capito che la felicità non è nei soldi»
E la loro quantità non salverà dal dolore,
Ma chi vive con un uccellino nella mano,
Не троверà mai il suo uccello del sole. - Не троверà mai il suo uccello del sole.Чи має капіто життя, чи має капіто твердості речей,
Чи тільки смерть є більш досконалим життям,
Чи знати, без сюрпризу, чи більше споaventoso,
Che non sapere o non saper fare nulla.
Активність
| Останні ставки 4 | Бюджет | Додано | Терміни | Ставка | |
|---|---|---|---|---|---|
|
Зробити рерайт
200 UAH
|
|||||
|
Написати наукову статтю на тему політики
500 UAH
|
|||||
|
Створення G-MAIL
750 UAH
|
|||||
|
Переклад з української
300 UAH
|