Инна Годяева

Переклад текстів · Публікація оголошень

0 0
318
Перейти в профіль
Ответственная, внимательная и структурная. Имею опыт работы с текстами, таблицами, объявлениями и базовой рекламой. Интересуюсь недвижимостью и digital-маркетингом. Готова выполнять задачи качественно и вписываться в сроки. Ищу удалённые проекты в сферах: недвижимости (описания объектов, публикация, аналитика), контент-менеджмента (SEO-тексты, статьи, лендинги), маркетинга (реклама, аналитика, создание визуальной части). Также переводы - владею свободно украинским и русским.
Данило Амошулуй

Копірайтинг · Переклад текстів

0 0
318
Перейти в профіль
Всім доброго дня! Ласкаво просимо на мій офіційний аккаунт! Мене звати Данило. І я з радістю хочу повідомити що я ваш новий помічник з набору та перекладів текстів! - Володію не тільки вільно українською, а й декількома іноземними мовами - Я зроблю ваше замовлення якісно, професійно та швидко - Є досвід та чітко зможу набирати та перекладати тексти - Легко знаходжу спільну мову із людьми та люблю вчитися чомусь новому Я людина дуже творча, креативна та відповідальна, і працюю та виконую замовлення на якісний та найкращий результат. Буду радий співпрацювати з вами!
Переклад текстів з української на англійську мову
100 UAH
199
Переклад текстів з української на англійську мову
Переклад текстів
#translator #перекладач #AI-переклад #переклад #переклад_на_англійську
Нетрадиційні системи оздоровлення
100 UAH
196
Нетрадиційні системи оздоровлення
Написання статей
#перекладач #переклад_текстів #Копірайтинг #smm-копірайт #написание #статті #роботы #онлайн-работа
ДО ПИТАННЯ ПРО ФУНКЦІЇ СУЧАСНОЇ ЗВУККОРЕЖИСУРИ. Продовження
100 UAH
199
ДО ПИТАННЯ ПРО ФУНКЦІЇ СУЧАСНОЇ ЗВУККОРЕЖИСУРИ. Продовження
Копірайтинг
У цій статті розглядається мистецтво звукорежисури, як специфічна форма художнього творчості та компонент сучасної музичної культури. Порушується тема конвергенції між професіями композитора, диригента, музиканта-виконавця, аранжувальника,…
ДО ПИТАННЯ ПРО ФУНКЦІЇ СУЧАСНОЇ ЗВУККОРЕЖИСУРИ
100 UAH
166
ДО ПИТАННЯ ПРО ФУНКЦІЇ СУЧАСНОЇ ЗВУККОРЕЖИСУРИ
Переклад текстів
У цій статті розглядається мистецтво звукорежисури, як специфічна форма художнього творчості та компонент сучасної музичної культури. Порушується тема конвергенції між професіями композитора, диригента, музиканта-виконавця, аранжувальника,…
Дарина Н.

Переклад текстів · Редагування та коректура текстів

2 0
318
Перейти в профіль
Філолог української та англійської мови. Редактор освітніх видань та учитель-практик.
Людмила Ситник

Переклад текстів · Вірші, пісні, проза

0 0
316
Перейти в профіль
Я спеціаліст у сфері перекладу та копірайтингу з досвідом роботи з українською, російською та англійською мовами. Надаю послуги перекладу технічних, медичних та наукових текстів, а також здійснюю набір тексту з фотографій та сканованих документів з високою точністю. Маю вищу освіту у сфері біотехнологій, що забезпечує глибоке розуміння специфіки професійної термінології. Володію навичками роботи з основними офісними програмами (Microsoft Word, Google Docs), а також базовим рівнем роботи з CAT-інструментами. Відповідальна, уважна до деталей, дотримуюся встановлених строків виконання завдань…
Ольга Катаева

Переклад текстів

0 0
315
Перейти в профіль
О себеРодилась и живу в Украине. Образование высшее , отрасль машиностроение. Квалификация :инженер-механик. Свободно владею русским и украинским языками. Английский со словарем, в том числе технические переводы. Есть опыт написания рефератов, статей. Грамматические и стилистические ошибки исключены.
Стиль життя та саморозвиток.
500 UAH
42
Стиль життя та саморозвиток.
Переклад текстів
Стратегія гармонії та особистісного зростання у 2025 році. Ключові слова: баланс життя та роботи (3) особистісне зростання (3) свідоме життя (3) самоусвідомлення та емоційний інтелект (4) постановки цілей і самодисципліни (3). обсяг роботи 1500 слів…
Дмитрий Шевченко

Написання статей · Англійська мова

10 1
315
Перейти в профіль
Вітаю! Мене звати Дмитро. Займаюся фрілансом близько 5 років. Спеціалізуюся на перекладах з/на англійську та німецьку мови. Маю досвід роботи перекладачем - 6 роки. РІВЕНЬ МОВИ: АНГЛІЙСЬКА - С1 НІМЕЦЬКА - В2 Працював у таких напрямках: Криптовалюта (ведення блогу англійською, огляд торгових майданчиків, переклад оглядів з української на англійську, рерайт статей) Художні переклади (книги, перекази) Психологія Інноваційні технології (IT) Бізнес Так само маю досвід роботи у сфері копірайтингу (3 роки). Працюю з будь-якими темами окрім глибинно-технічних. Крім цього, працював Project Manager…
Перевод русский-английский
400 UAH
310
Перевод русский-английский
Переклад текстів
Образец перевода статьи с русского на английский по тематике "Криптовалюта". С полным материалом можете ознакомится по ссылке.
Перевод русский-английский
400 UAH
5
Перевод русский-английский
Переклад текстів
Отрывок из моего заказа по переводу текста на английский по тематике "Криптовалюта" для блога о трейдинге. С полной статьей можно ознакомится по ссылке.
Єлизавета Одінцова

Редагування та коректура текстів · Українська мова

0 0
315
Перейти в профіль
Маю вищу педагогічну освіту. Працюю за фахом більше 14 років. У сфері копірайту та рерайту почала працювати з 2013 року (під час дикретної відпустки). Роблю гарні описи товарів на різну тематику (від технічної до медичної). Швидко освоюю різні програми в роботі. Пишу російською та українською мовами. Хочу спробувати себе у перекладі великих текстів або навіть книг з росіської мови на українську та навпаки. Відрізняюся оперативністю, відповідальністю та надійністю. Чекаю до співпраці!
Валерія Заславська

Іспанська мова · Іспанська мова

0 0
314
Перейти в профіль
Усний перекладач з/на іспанську. 5 років досвіду. Працювала з Українським Інститутом Сучасної Гештальт-Терапії, Innovatis Ukraine, Укрінформ, Polygraph Detector Service, Видавництвом "Еспанія", АТЕМ Груп, в судових установах України та Аргентини, РАЦСах, посольствах й тощо. Маю дві вищі освіти - економічну та перекладацьку, підтверджений С2 з іспанської мови та офіційні відгуки підприємств. З радістю долучуся до Вашого проєкту.
161
Переклад для Укрінформ
Іспанська мова
Переклад іспаномовного військовополоненого на брифінгу на тему: «Полонені найманці з країн Глобального Півдня. Що мають зробити уряди, аби їхні громадяни не гинули на чужій війні?»