Наталья Назарова

Редагування та коректура текстів · Переклад текстів

413 0
5.0
1 973
Перейти в профіль
Допомагаю авторам перетворити рукопис на професійну книгу. Виконую літературне редагування та художній (літературний) переклад (RU↔UA). Ваша історія заслуговує на бездоганне втілення. Коротко про себе: Маю понад 25 років досвіду роботи в редакції місцевої газети плюс понад 10 років на майданчиках фриланса як редактор. Освіта - вища. Членкиня НСЖУ. Співпрацюю з видавництвом "СІМІО" - вичитування, редагування, переклади. Працюю з авторами, для яких пріоритетом є літературна якість та збереження стилю, а не швидкість "машинного" перекладу. Маю досвід роботи з…
Эссе Память - Жизнь
361
Эссе Память - Жизнь
Вірші, пісні, проза
Закат. Ослепительный и кровавый, яркий и багряный. Закат солнца и неожиданный закат жизни на земле. Смерть. Нежданная и слепая, жестокая и коварная. Она приходит. Приходит, когда ее совсем не ждешь и совсем не готов. Она приходит и забирает у тебя…
Художественная обработка квенты
575
Художественная обработка квенты
Вірші, пісні, проза
Задача - из сухого и краткого описания создать живой, интересный рассказ с прописыванием характеристик и образов героев, их действий, описаний и мира в целом, придать художественности и эмоциональности.
Олена Ленська

Редагування та коректура текстів · Вірші, пісні, проза

76 0
5.0
1 778
Перейти в профіль
Професійно займаюся коректурою та редагуванням книг у рамках видавничої справи. За освітою філолог, викладач української мови і літератури. Досвід роботи понад 20 років. Працювала коректором у місцевій газеті, а також у видавництві дитячої навчальної та художньої літератури. Виправляю граматичні, орфографічні, пунктуаційні помилки, перевіряю логіку та структуру викладу матеріалу. Проводжу глибоке літературне редагування тексту з прописуванням образів, діалогів. Допомагаю авторам удосконалити риму, ритміку, розмір, а також точність висловлювань поетичних творів. Роблю переклади українською з…
Tetiana

Вірші, пісні, проза · Редагування та коректура текстів

63 0
5.0
1 905
Перейти в профіль
Вітаю!Мене звати Тетяна, я казкотерапевтка, письменниця, журналістка, перекладачка і... мабуть, з буквами я вже переробила все, що тільки можливо. Писала рецензії на книги й фільми, статті для «Газети по-українськи» й журналу «Країна». Була копірайтеркою у різних компаніях — контент для сайту і соцмереж, розсилки, реклама, сценарії корпоративних свят і решта текстів. Працювала коректоркою у видавництві «Город», Одеса. Була креативною редакторкою у Stanislav — розважальний метавсесвіт. Авторка двох книг із казкотерапії. Редакторка українського перекладу книг Вікторії Олешко про…
Книжка терапевтичних казок
391
Книжка терапевтичних казок
Вірші, пісні, проза
Моя книжка з казкотерапії для читання дорослими дітям. Містить терапевтичні казки й поради для батьків. Доступна для замовлення).
Самоосвіта
463
Самоосвіта
Вірші, пісні, проза
Курс з авторського права у найкращого юриста, що входить до списку Forbes, —done!
Редактура сказок
469
Редактура сказок
Вірші, пісні, проза
Редактор проекта авторских видеосказок для детей. Печатную версию своей работы предоставить не могу. Зато вы можете зайти и послушать.
Яна

Копірайтинг · Редагування та коректура текстів

54 0
5.0
440
Перейти в профіль
Редагування / Коректура / Бета-рідинг / Копірайтинг / Переклад RU=>UKR ___________________________________________________________________________________________ Вітаю на моїй сторінці! Запрошую до співпраці. Я пишу: тексти для сайтів, зокрема для landing page; тексти під аутріч (outreach); тексти для соцмереж; комерційні пропозиції; легенди брендів. Також у мене можна замовити: коректуру й редагування художніх творів; бета-рідінг (аналіз сюжету, персонажів, сильних та слабких сторін твору); переклад рос/укр; казки для діток. Досвід: 14 років.Мова текстів: українська, російська…
Сказка о ботинке и домовом
475
Сказка о ботинке и домовом
Вірші, пісні, проза
Задача: написать сказку о ботинке на 1-2 страницы. Я создала сюжет так, чтобы при желании историю можно было продолжить. #сказка #сказки #казка #казки #проза
Анна

Вірші, пісні, проза · Редагування та коректура текстів

9 0
5.0
160
Перейти в профіль
Вітаю! Я - авторка книжок, практикуючий психолог-психотерапевт. За другою спеціальністю - юрист (договірні відносини). Проводжу літературне редагування та коректуру текстів. Маю вищу юридичну та психологічну освіту. Перекладаю будь-який жанр мовами: українська, російська, англійська.
Олена Ніколаєва

Вірші, пісні, проза · Редагування та коректура текстів

3 0
5.0
290
Перейти в профіль
Я редакторка, письменниця, поетеса та художниця. Маю вищу юридичну та музичну освіту, спеціальні знання в галузях біології, психології та лінгвістики. З 2014 року професійно займаюся коректурою та редагуванням творів різних літературних жанрів. Працюю з художньою композицією комплексно: виправляю граматичні помилки, перевіряю логіку, зміст та структуру викладу матеріалу. Проводжу глибокий аналіз тексту, починаючи зі створення емоційних ескізів до детального опрацювання образів героїв, діалогів. Тріо мого мистецтва - поезія, проза та станковий живопис. Моя робота з текстовими формами виходить…
Монолог главного героя
172
Монолог главного героя
Вірші, пісні, проза
#Стихотворения #поэзия #рифма Отрывок из романа Е. Николаевой "Обезличенные". Дотоле таяли все грёзы. Он отдал дань Эллинской красоте, И посему в залог лишил ей слёзы, Спешил на встречу к новой уж мечте. Минуя звуки сложной гаммы,…
Вірш "Молитва" О. Ніколаєвої (переклад на українську мову)
301
Вірш "Молитва" О. Ніколаєвої (переклад на українську мову)
Вірші, пісні, проза
#Вірші За жанром – філософська лірика з елементами патріотичної. Провідний мотив твору – питання щодо формування суспільства, представники якого здатні критично мислити та досліджувати навколишній простір, опираючись на своє чітке "Я", а також…
Стих "Молитва" Е. Николаевой
253
Стих "Молитва" Е. Николаевой
Вірші, пісні, проза
#Стихи Жанр – философская лирика с элементами патриотической. Ведущий мотив сочинения – вопрос формирования общества, представители которого способны критично мыслить и исследовать окружающее пространство, опираясь на своё чёткое "Я", а также…
Послання «Моя правда» О. Ніколаєвої
248
Послання «Моя правда» О. Ніколаєвої
Вірші, пісні, проза
#Вірші За жанром – філософська лірика з елементами пейзажної. Провідний мотив твору – питання щодо існування професій, де поєднуються високий рівень професійних навичок та етичних цінностей, їхня актуальність у сучасному світі. Композиція…
Послание "Моя правда" Е. Николаева (перевод на русский язык)
291
Послание "Моя правда" Е. Николаева (перевод на русский язык)
Вірші, пісні, проза
#Стихи Жанр – философская лирика с элементами пейзажной. Ведущий мотив произведения – вопрос существования профессий, где сочетаются высокий уровень профессиональных навыков и этических ценностей, их актуальность в современном мире…
Anastasiia Hreben

Вірші, пісні, проза · Копірайтинг

0 0
235
Перейти в профіль
Авторська публікація в журналі HyperFocus
2000 UAH
136
Авторська публікація в журналі HyperFocus
Вірші, пісні, проза
В електронному журналі HyperFocus опублікована добірка моїх художніх текстів, присвячених темі нейровідмінностей, інклюзії та внутрішнього світу таких людей. Публікація включає коротку прозу, фрази та поетичні замальовки, об'єднані особистим і…
Художня книга збірник "Інша сторона"
177
Художня книга збірник "Інша сторона"
Вірші, пісні, проза
Переиздання книги та верстка, вичитка також зроблені моїми руками. Раніше книга була самвидавом на платформі Рідеро і є в продажу на Амазон. У дане видання додані деякі нові твори та зроблено приблизне оформлення для видання. Але для видавництв…
Іван Брусинський

Вірші, пісні, проза · Рерайтинг

0 0
199
Перейти в профіль
Добрий день, мене звати Іван. Мені 22 роки. Маю середню освіту, проживаю в м. Одеса. Хочу працювати та заробляти гроші, але можу це зробити тільки онлайн, тому що нажаль маю 1 групу інвалідності. Я відповідальний, уважний та вільний для роботи.
Людмила Ситник

Переклад текстів · Вірші, пісні, проза

0 0
182
Перейти в профіль
Я спеціаліст у сфері перекладу та копірайтингу з досвідом роботи з українською, російською та англійською мовами. Надаю послуги перекладу технічних, медичних та наукових текстів, а також здійснюю набір тексту з фотографій та сканованих документів з високою точністю. Маю вищу освіту у сфері біотехнологій, що забезпечує глибоке розуміння специфіки професійної термінології. Володію навичками роботи з основними офісними програмами (Microsoft Word, Google Docs), а також базовим рівнем роботи з CAT-інструментами. Відповідальна, уважна до деталей, дотримуюся встановлених строків виконання завдань…