Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас,
Філософ
2 USD.100 слів
Англійська C2
Три роки працював у Великобританії
Погляди
Сандро
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас,
Філософ
2 USD.100 слів
Англійська C2
Три роки працював у Великобританії
Погляди
Сандро
Бюджет: 1250 UAH Термін: 2 дні
Ой там,
Хотілося б працювати з тобою. Я маю відповідну освіту і досвід більш ніж 6 років в SEO Copywriting, Блог статті, написання контенту, і перепису.
Клієнтські точки, які оптимізують вашу поїздку
Https: //Docs.Google.Com/Document/D/1Rdjbvnfswdudtl_K2Dnmebto6Acvkbhtwl_2Rh8Qyuc/Edit? Usp=Sharing
Як знайти роботу у вашій мрії з хорошим сервісом відновлення
Https: //Docs.Google.Com/Document/D/1Ln2Xomrxi1Vm3Isow-2Mjbairynawyhxt5Zvy7_Ac-K/Edit? Usp=Sharing
Локалізація сайту - найкращі практики в 2022 році
Https: //Docs.Google.Com/Document/D/1Xvutqomjogxmurvqavrno57Ikazjr6Btxjsc9Hzn8Vu/Edit? Usp=Sharing
Ціна: $ 1,85 за 100 слів (125 Гн / 1000)
Найкраще →
Майк Чжо
Посилання на публікацію:
Https: //Www.Clippings.Me/Користувачі/Mikechoo
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір Анна!
Я дуже зацікавлений у вашому проекті, будь ласка, будь ласка, розкажіть мені більше деталей про це?
Я копіютор з 5 років досвіду написання продажів, інформаційних та SEO текстів англійською, німецькою, українською та російською мовами.
Приклади та відгуки знаходяться в профілі.
Я з нетерпінням чекаю чути від вас!
Кращі погляди ,
Олександа
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Здоров’я
У мене є досвід написання текстів англійською мовою. Я також створюю високоякісний контент на російській та англійській мовах.
У моєму профілі ви можете побачити приклади роботи. Більше в особистому повідомленні.
Зв'яжіться з нами для обговорення деталей!
Уживайте чудового вечора!
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Привітання, ми пропонуємо послуги бюро перекладів "Flashoder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Вичистка і редакція. Копірайтинг, рерайтинг і написання.
Великий портфоліо робіт. Якісні переклади і сайтів, документів, текстів художніх і технічних. Писання текстів на будь-яку тему.
Готові почути ваші умови. Ми завжди йдемо на відступки.
Більш зручні і дешеві, ніж окремі перекладачі, фрілансери. У нас є одне з найнижчих і адекватніших цін на ринку.
З повагою ,
Професійне бюро перекладів.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день . Готова виконати свій проект.
Мої статті виходять в Топ Google - є скриньки відгуків від клієнтів.
У березні цього року закінчила "Основи інтернет-маркетингу" від Google.
У разі необхідності допомогу з вибором ключів.
Приклади роботи англійською мовою:
https://docs.google.com/document/d/1NnzH7u_1HZeYaKqZxWBPVJExRT2bfQ_gkfZKjnRGPi0/edit?usp=sharing
https://docs.google.com/document/d/1LWpIKT1wYOhfpgpT_p0sgbc4bu9n-lXV4KKMuDiLCPM/edit?usp=sharing
Орієнтована ціна: 70 грн на українській/російській та 200 грн на англійській мовах за 1000 збп при унікальності від 95% за текстом.ру та кількістю Вам наданих ключів не більше 3 шт. на 1000 ЗБП.
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Добрий день!
Із радістю Вам допоможемо.
Вартість орієнтовно від 200 грн за 1000 збп.
Уточніть будь ласка мейл куди можу надіслати наш бриф,
потім зможу озвучити остаточну вартість та терміни.
Шукаємо автора для адаптації класичних казок українською мовою для дитячого мобільного застосунку. На першому етапі пропонуємо виконати одне оплачуване тестове завдання. Якщо результат нас влаштує, плануємо замовити адаптацію 10 казок, а надалі - продовжити регулярну співпрацю. Вимоги: сучасна, природна українська мова; простий і цікавий текст для дітей; адаптація та скорочення оригінальної казки без копіювання сучасних перекладів; збереження основного сюжету та важливих деталей; орієнтовна тривалість готової казки - до 10 хвилин читання. Приклади казок: https://uk.wikisource.org/wiki/Баю-баю/Рукавичка, https://uk.wikisource.org/wiki/Баю-баю/Пан_Коцький Будь ласка, напишіть приблизну вартість адаптації однієї казки та термін виконання; чи готові ви передати замовнику виключні майнові права на створений текст для комерційного використання; приклади ваших дитячих текстів або схожих робіт.
Шукаю спеціаліста для написання Motivation Letter (англійською мовою, 1–2 сторінки). Потрібна людина з досвідом написання сильних мотиваційних листів для міжнародних програм, фондів, стипендій або грантів, яка розуміє, як такі листи оцінюються членами відбіркової комісії. Важливо: лист має бути написаний без використання ChatGPT та інших AI-інструментів, оскільки організатори прямо вказують, що AI-тексти легко розпізнаються і автоматично дискваліфікуються; мені потрібен живий, природний текст, який передасть мою особистість, мотивацію та досвід; готова детально розповісти про себе, свій досвід, цілі та відповісти на всі питання, необхідні для підготовки листа. Будь ласка, якщо ви: вже допомагали вступати на міжнародні програми, стажування, гранти або стипендії; самі брали участь у подібних відборах або розумієте, на що звертає увагу комісія; вмієте не просто красиво писати, а вибудовувати переконливу історію кандидата. При відповіді, будь ласка, напишіть: який у вас релевантний досвід; з якими програмами/фондами працювали; чи можете показати приклади (якщо це не порушує конфіденційність); вартість і терміни виконання. Дякую!
Шукаємо уважного та відповідального виконавця для наповнення інтернет-магазину товарами.Необхідно: Створити та заповнити 100 карток товарів. Додати: назву товару; фотографії; опис товару. Внести всю інформацію на сайт через адмін-панель.Ми надаємо: базові фотографії товарів для орієнтиру подальшої генерації; основа назви; характеристики; доступ до сайту; інструкцію щодо оформлення карток (за потреби).Вимоги: уважність до деталей; грамотне оформлення інформації; бажаний досвід роботи з CMS або інтернет-магазинами; відповідальність та дотримання дедлайнів.Обсяг роботи 100 карток товарів. Орієнтовний термін виконання — 7–10 днів.При відповіді на вакансію, будь ласка, вкажіть: приклади виконаних робіт (якщо є); вартість виконання всього проєкту; коли готові розпочати.
2 pdf таблиці по 4 аркуші, потрібно замінити в них текст на кожному рядку. Зробити потрібно сьогодні в найближчий час.
ТЗ для редактора/копірайтера Є чернетки SEO-текстів для сторінок послуг FinProstir. Тексти підготовлені за допомогою AI на основі вводів від клієнта: списку послуг, напрямків обміну, структури сторінок, tone of voice бренду та SEO-ключів. Завдання редактора — довести тексти до фінальної якості для публікації на сайті. Що потрібно зробити: 1. Відредагувати тексти так, щоб вони не виглядали як AI-generated content. Тексти потрібно зробити більш живими, природними та унікальними. Важливо не просто замінити слова синонімами, а переробити формулювання, прибрати шаблонність і повторювані конструкції. 2. Зберегти фактичну логіку послуг. Не можна змінювати сенс напрямків: — купівля криптовалюти в Україні: готівка долар/гривня → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL та інші активи; — продаж криптовалюти: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → готівка долар/гривня або гривня на карту; — поповнення карт українських банків — це виведення криптовалюти в гривню на карту; — перекази по Україні — це передача коштів між містами України; — готівкові перекази — це послуга з фокусом на отриманні/передачі грошей саме готівкою; — SEPA/SWIFT — міжнародні банківські платежі, інвойси, IBAN, SWIFT/BIC, реквізити; — Wise/Revolut — платежі через фінтех-сервіси, перекази підрядникам, фрілансерам, міжнародні розрахунки. 3. Зберегти структуру сторінок. В текстах вже є базова структура: H1, вступний блок, кому підходить послуга, популярні напрямки, як проходить процес, переваги, FAQ, CTA. Структуру можна покращувати, але не ламати основну логіку. 4. Убрати повтори між сторінками. Потрібно зробити кожну сторінку самостійною та унікальною за подачею: — не повторювати однакові вступи; — не використовувати однакові фрази в кожному блоці; — розвести схожі сторінки за змістом; — додати більше конкретики під кожну послугу. 5. Зберегти тон бренду. Тон має бути: — професійний; — спокійний; — впевнений; — без агресивного продажу; — без зайвої розмовності; — без гучних обіцянок. Не використовувати формулювання: “100% безпечно”, “без ризиків”, “гарантовано”, “мгновенно”, “без лімітів”, “будь-який обсяг”, “найвигідніший курс”. 6. Зберегти SEO-оптимізацію. Ключі потрібно залишити, але вписати природно, без переспаму: обмін криптовалют, купити криптовалюту, продати криптовалюту, USDT на карту, поповнення карт українських банків, перекази по Україні, готівкові перекази, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, криптообмінник, готівка, Telegram, FinProstir. 7. Перевірити мову. Потрібно вичитати українські тексти: орфографію, пунктуацію, відмінки, стилістику, логічні переходи, єдність термінів та коректність назв. Фінальний результат: унікальні, грамотні та професійні SEO-тексти для публікації на сайті FinProstir без відчуття AI-тексту. Статті: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0