Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Я пропоную свої послуги. Великий досвід (10 років) написання інформаційних, сео і продажних статей. Інформативні, грамотні, структуровані статті без води. Можу писати російською мовою.
Бюджет: 2000 UAH Термін: 5 днів
Здоров’я Вільно володію польською (С2, носій). Більше 10 років займаюся копірайтингом. Готова створити нові тексти з джерел, структурувати інформацію, зробити переклад на польську.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня готова взятись до роботи виконаю швидко та якісно
Maksym Patrikan
Переможець- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 160
Бюджет: 400 UAH Термін: 2 дні
Привітання, я зможу справитися з цим поставленим завданням. Зробити якісно і за короткий термін
Бюджет: 2000 UAH Термін: 3 дні
Вітаємо Вас! Маю російську, англійську та польську. З задоволенням допоможу збирати інформацію з різних джерел і грамотно структурувати її. І, звичайно ж, перекладу все на англійську та польську.
Крім того, я маю великий досвід написання текстів на будівельну тематику. Працювала з українськими інтернет-магазинами https://citadelbuddekor.com.ua/ru/ і https://leoceramika.com/ru
Я оцінив прикладні обсяги роботи з урахуванням перекладу і вказав їх у ставці. Деталі можна обговорити в ЛС.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Доброго вечора! Зацікавлен у вашому проекту! Маю опит у написання статтів на різнні теми! Буду раадий у нашову сотруднішестві
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Займаюсь копірайтингом, написанням сценаріїв та перекладом більше трьох років. Володію російською, українською та англійською мовами. Швидко, якісно та креативно виконаю завдання. Пишіть у приватні повідомлення, обговоримо деталі, терміни та оплату. Готовий на тестове та довготривалу співпрацю.
Бюджет: 201 UAH Термін: 1 день
Добрий день Денис!
Зацікавлений у вашому проекті.
Маю великий досвід роботи з контентом для будівельних сайтів.
Готова до плодотворної роботи з вами.
Я гарантую якість і терміни.
Зателефонуйте )
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Перекласти художньо і адаптовано під специфіку жанру сценарій для коміксу. 100 000 символів з пробілами. Бажано з редагуванням
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.