Бюджет: 1500 UAH Термін: 9 днів
Здравствуйте. Задача понятна. Напишу сео, уникальные тексты. Профессиональный пишу статьи, описания для сайтов. Freelancehunt
Необходимо написать 15 статей для сайта медицинского туризма на английском языке,с вхождением ключевых слов в текст(список предоставим).Будет приветствоваться опыт работы в подобном формате,также хотели бы уточнить приблизительную ценовую категорию за весь объем работы!!!!
Бюджет: 1500 UAH Термін: 9 днів
Здравствуйте. Задача понятна. Напишу сео, уникальные тексты. Профессиональный пишу статьи, описания для сайтов. Freelancehunt
Бюджет: 3500 UAH Термін: 12 днів
Прошу рассмотреть мою кандидатуру.
Опыт копирайтигна на английском - большой: примеры работ найдете в портфолио.
Рассматриваю оплату от 80/1000. Все зависит от того, какого объема статьи Вы желаете получить.
Для обсуждения деталей предлагаю обращаться сразу на мейл или телеграм.
С ув.
__________
[email protected]
Бюджет: 130 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте!
Заинтересовал ваш проект. Готова выполнить перевод, Тематика для меня очень знакомая. Многолетний опыт переводов/копирайта по медтематике (примеры работ в портфолио https://www.fl. ru/users/perevod84/).
5 долл/1800 знп.
Сделаю все качественно и оперативно.
skype vedete_23vedete
[email protected]
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Интересует ваш проект. Есть опыт написания статей на английском на различные тематики.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Добрый день
Готова к сотрудничеству
В данной тематике хорошо разбираюсь
С ключами умею работать
За весь заказ сумму сказать смогу только после уточнения деталей
Договоримся
1000 символов - ориентировочно 40 грн
Буду рада сотрудничать
Бюджет: 100 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте, Анастасия!
Уточните, пожалуйста, размер одной статьи для подсчёта общей суммы.
С ув., Анна.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.