Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрий день !
Я професійний копірайтер. Пишу англійською, російською, українською мовами. Моя рівність англійської C1. Я розумію завдання LSI і SEO копірайтингу.
Вартість копірайтингу на українській мові 80 грн за 1000 сбп, переклад 100 грн за 1000 грн.
Робота буде виконана швидко, якісно і в чітко визначені терміни.
Бюджет: 1200 UAH Термін: 4 дні
Добрий день
Я досвідчений копірайтер, в ТОП-40 на цьому сайті. За написанням статей - в ТОП-25.
Крім того, я маркетолог, тому всі мої тексти і роботи завжди пишуться так, щоб бути ефективними в поставлених цілях.
Я керував фб-сторінкою розробників додатків і це чудовий приклад моїх текстів на російській та англійській мовах - https://www.facebook.com/appsider.net/
Український також володію у досконалості, просто більшість прикладів текстів про автозапчастини.
Загальна вартість за 5К тексту і перекладу - 1200 гривень.
Я впевнений, що зможу вам допомогти. Зверніться до нас!
- Проєкти 47
- Оцінка 4.6
- Рейтинг 2 456
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Доброго вечора!
Зацікавив ваш проект!
Є 4 річний досвід написання SEO-оптимізованих, продаючих та інформаційних текстів англійською, німецькою, українською та російською мовами.
Приклади та Відгуки знаходяться в Профілі.
Пишіть! Буду рада співпраці з вами!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Ознайомилася з вашим проектом. Готова якісновиконати завдання. Рівень англійської C1.
80 грн-1000 символів
100 грн - 1000 символів переклад
Звертайтеся, усі деталі обговоримо!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день Денис. Зацікавився Вашим пропозицією.
Готова до плодотворної співпраці з вами. Досвід роботи 7 років.
Рівень англійської мови С2.
Вартість за текст 5000 знаків англійською мовою – 625 грн.
Переклад – 100 грн.
Зателефонуйте )
Бюджет: 300 UAH Термін: 2 дні
Вітаємо Вас! З радістю вам допоможу. Я сам програміст, тому тема мені знайома. Маю англійську мову на рівні В2. Ціна за 1000 Збп - 65 грн.
Бюджет: 200 UAH Термін: 7 днів
Добрий день, готова виконати Вашу замовлення. Маю хорошу письмову грамотність, рівень володіння англійською Upper-intermediate.
Беру 60 грн за 1000 Збп за написання тексту і 80 грн за 1000 Збп за переклад
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Добрий день!
Із радістю Вам допоможемо.
Вартість орієнтовно від 150 грн за 1000 збп.
Уточніть будь ласка мейл куди можу надіслати наш бриф,
потім зможу озвучити остаточну вартість та терміни.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання, ми пропонуємо послуги бюро перекладів "Flashoder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Вичистка і редакція. Копірайтинг, рерайтинг і написання текстів.
Великий портфоліо робіт. Якісні переклади і сайтів, документів, текстів художніх і технічних. Писання текстів на будь-яку тему.
Готові почути ваші умови. Ми завжди йдемо на відступки.
Більш зручні і дешеві, ніж окремі перекладачі, фрілансери. У нас є одне з найнижчих і адекватніших цін на ринку.
З повагою ,
Професійне бюро перекладів.
Бюджет: 350 UAH Термін: 3 дні
Добрий день Денис! Є на англійській мові B2. Я можу написати якісний, лаконічний копірайт текст, для вас. Будемо раді працювати з вами.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Деніс – Здоров’я
Більше 2 років створюю тексти для зарубіжних ринків.
Має великий досвід написання статей на IT-тематику.
Напишіть мені, будь ласка, щоб я надала приклади робіт.
Точна вартість після уточнення деталей.
Бюджет: 2500 UAH Термін: 5 днів
Деніс – вітаємо Вас!
Я представляю копірайтинг-агентство Марії Літарової і пропоную наші послуги для виконання проекту.
Є досвід написання текстів на тему розробки програмного забезпечення та мобільних додатків (скану за запитом в лс).
Готовий виконати свою роботу.
Вартість :
300грн / 1000сим - копірайтинг на тему ІТ розробки на українській мові
200грн / 1000сим - переклад на англійську мову
В кінцевому підсумку 2500 грн за проект. Виповнимо за 5 днів.
Давайте обговоримо деталі?*
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний час виконання.
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Обсяг: приблизно 50 сторінок. Це PDF-документ, який є сканом фізичного навчального посібника, тому важливо не тільки перекласти текст, а й максимально зберегти оригінальний вигляд сторінок: розміщення тексту, заголовки, таблиці, підписи, графіку, зображення та загальну структуру. Деякі графічні елементи також містять англійський текст, який потрібно буде перекласти та адаптувати. Потрібно отримати фінальні версії документа у 3 мовах: українська російська іспанська Будь ласка, у відгуку вкажіть: орієнтовну вартість; терміни виконання; які фінальні формати файлів ви можете надати; чи буде файл редагованим, чи тільки PDF; чи входить перевірка/вичитка перекладу; чи можете виконати всі 3 мови, чи тільки окремі; приклади схожих робіт, якщо є. Перед стартом повного документа хотіли б зробити тест на 2–3 сторінках, щоб перевірити якість перекладу та збереження оригінального вигляду. Бюджет вказаний орієнтовно для публікації проєкту. Будь ласка, запропонуйте вашу вартість після перегляду файлу, обсягу роботи та складності збереження оригінального дизайну.