Бюджет: 3000 UAH Термін: 5 днів
Доброго дня!
Якісно та вчасно виконаю проект для вас. Володію івритом на достатньому рівні.
Буду рада співпраці!
Бюджет: 3000 UAH Термін: 5 днів
Доброго дня!
Якісно та вчасно виконаю проект для вас. Володію івритом на достатньому рівні.
Буду рада співпраці!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Є відповідний досвід. Вартість години роботи - 125 грн. Пишіть в приват, буду радий співпраці.
Бюджет: 5000 UAH Термін: 7 днів
Добрий день, Борисе.
За освітою і професією я редактор. Перекладу всі карточки товарів у перекладачі Google, а також відредагую перекладений текст.
Ціну і терміни вказала реальні.
Давайте обговоримо деталі. Буду рада співпрацювати з Вами.
Бюджет: 2000 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Готуємося виконати Ваш замовлення в найкоротші терміни. У мене є досвід роботи з такою темою. Магістр, ІТ спеціаліст
Бюджет: 3500 UAH Термін: 3 дні
Доброго .
Я можу допомогти з перекладом, у мене є досвід роботи з WordPress.
За ціною і термінами пропонуємо обговорювати.
Чекаємо на особисті повідомлення.
Бюджет: 2000 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Готовий перекласти. Пишіть в особисті повідомлення. Зроблю швидко!! Є досвід
Бюджет: 2000 UAH Термін: 2 дні
Привітання, зацікавився ваш проект. Готов співпрацювати за ставкою 70uah за 1000 знаків з пробілами початкового тексту. Робота виконана в кращому вигляді. Чи можна ознайомитися з матеріалом?
Шукаю перекладача для якісного перекладу PDF-гайду з української на англійську мову (приклад сторінок у прикріплених). Що потрібно: перекласти текст гайду англійською мовою адаптувати формулювання під native speakers зі США (важливо) зберегти сенс, структуру та тон оригіналу зробити текст легким і зрозумілим для читання перевірити, щоб не було машинного (AI) перекладу за потреби замінити фрази на більш звичні для американського ринку Обсяг: 67 сторінок PDF Результат: Word/Google Docs з перекладом Будь ласка, вкажіть у відгуку: Ставку за 1000 слів/символів Приблизні терміни виконання Ваш досвід або освіту
Перекласти художньо і адаптовано під специфіку жанру сценарій для коміксу. 100 000 символів з пробілами. Бажано з редагуванням
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.