Перекладач укр-латиська
10 000 UAHДобрий день. Нам треба перекладачі для перекладу після виграшу тендеру. Тематика - технічна. Обсяг на кожного перекладача +- 200 сторінок (по 1800 зн).
Нам не вистачає перекладача наступної мовної пари:
укр-латиська;
Умова для перекладача диплом (освіта в галузі філології, перекладу або лінгвістики)
Пишіть ваші ціни за 1800 зн та чи є у вас диплом?
-
48 Дипломований перекладач (філологія/переклад) з досвідом технічного перекладу великих обсягів (200+ сторінок).
Маю практичний досвід роботи з документацією, специфікаціями та термінологією, що вимагає максимальної точності.
Ціна за 1800 знаків — 150грн.
Гарантую високу якість перекладу, дотримання технічних деталей та своєчасне виконання завдань.
Готова до довгострокової співпраці та великих обсягів роботи.
-
218 Вітаю!
Диплом перекладача ✅
Виконаю чітко, якісно і в терміни. Обсяг не маленький, але постараюсь впоратись як можна швидше. Відкрита до співпраці
-
328 Вітаю! Володію мовою та маю практичний досвід перекладу, проте не маю профільного диплома філолога. Якщо для вас першочерговим є якість перекладу та знання термінології, а не наявність документа — буду рада виконати тестове завдання. Моя ціна за 1800 знаків — 250грн. Буду вдячна за зворотний зв'язок!
-
5011 166 1 5 Вітаю.
Вільно володію латиською. Спеціальність прикладного та комп'ютерного лінгвіста. Досвід - більше 5 років.
Звертайтеся!
-
609 1 0 Доброго дня!
Диплома філологічної освіти не маю, проте маю практичний досвід перекладу технічної документації з української на латиську мову.
Вартість перекладу — 1 євро за сторінку (1800 знаків з пробілами).
Готова до співпраці у разі відповідності вимогам.
З повагою Олександра
-
573 7 0 Добрий день! Зацікавлена у проекті. Маю досвід роботи з великими обсягами та технічною тематикою.
Моя ставка: 280 грн, за 1800 знаків із пробілами. Готова обговорити терміни та виконати тестову сторінку, щоб ви переконалися в якості технічного перекладу.
-
Привіт!
Я можу зробити переклад текстів з української на латинську мову. мій переклад точний, граматично правильний та адаптований для читання.
Я швидко виконую завдання і готова зробити тестовий переклад, щоб ви могли оцінити якість
буду рада співпраці!🤗
-
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Переклад, редагування та верстка брошур/інструкцій
10 000 UAH
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу… Переклад текстів, Технічна документація ∙ 1 день 8 годин тому ∙ 28 ставок |
Переклад PDF-посібника зі збереженням дизайну: з англійської на українську, російську та іспанську
8983 UAH
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide… Інфографіка, Переклад текстів ∙ 4 дні 19 годин тому ∙ 61 ставка |
Реалізація заморожених ягід та грибів за кордон.Реєстрація, подача і оновлення постійно оголошень на європейських сайтах про пошук постійних клієнтів на заморожені ягоди. У нас заморозка IQF, тобто шокова заморозка. Наприклад знаю, що чорницю в основному скуповують в Італії. У нас є власне органічне поле по вирощуванню… Переклад текстів, Публікація оголошень ∙ 5 днів 22 години тому ∙ 4 ставки |
Переклад інструкції з експлуатаціїПереклад, редагування та верстка брошур/інструкцій Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної… Переклад текстів, Технічна документація ∙ 6 днів 23 години тому ∙ 28 ставок |