Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Вітаю, Сергію! Маю релевантний досвід. Перекладу інструкцію на українську мову зі збереженням форматуванням
Володимир Тичина
Переможець- Проєкти 81
- Оцінка 5.0
- Рейтинг 2 264
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Добрий день.
Великий і успішний досвід перекладу інструкцій та посібників.
Збереження структури та зовнішнього вигляду оригінального документа.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Вітаю! Без проблем зроблю якісний переклад інструкції як оригінал.
Звертайтесь, завжди на звʼязку.
Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день
Добрий день. Готова допомогти.✅
Переклад з англійської на українську - 150 грн за 1000 збп без перевірки унікальності.
Відгуки про мою роботу:
https://docs.google.com/document/d/1mYy6SAMjiLQs4KzE3fVVYZvgj0ASs2_oESNthC1_gWo/edit?usp=sharing
Звертайтесь!🤝
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Зацікавив Ваш проект. Рівень володіння англійською мовою С2. Перекладу швидко, грамотно і з збереженням структури первісного документа. Буду рада співпраці. З повагою, Оксана. Ваша ціна за проект влаштовує.
Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день
Вітаю, готовий швидко та якісно закрити вашу потребу, є досвід у перекладі.
Напишіть мені
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Вітаю. Готов виконати це завдання. Звертайтесь, зроблю швидко та якісно.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Вітаю, Сергій!
Я готовий допомогти вам з втіленням вашого проекту!
Досвід роботи понад 10 років. Маю всі інструменти для роботи з PDF.
Пишіть в особисті, обговоримо!
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Вітаю! 👋
Я готова якісно перекласти вашу інструкцію з англійської на українську. Збережу оригінальну структуру, нумерацію, форматування та всі візуальні елементи Після перекладу ви отримаєте ідентичний .pdf-файл, але повністю українською мовою.
Маю досвід роботи з технічними та інструкційними текстами, а також із редагуванням документів у форматах PDF, Word та Canva. Забезпечу точність термінології та природність
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Із задоволенням візьмуся за ваш проект.
Працюю уважно, акуратно й швидко, добре розумію англійську та українську мову.
Гарантую якість виконання й приємну співпрацю
Буду рада обговорити деталі!
Бюджет: 1500 UAH Термін: 2 дні
🤝 Вітаю! Буду радий співпраці!
💼 Маю понад 15 років досвіду у дизайні!
✍ Пишіть у "Приватні повідомлення" - обговоримо деталі.
🎨 Приклади робіт:
◾ Профіль: Freelancehunt
◾ Behance: Behance
➡️ Забезпечую високу якість та швидкість виконання.
🖥️ Працюю до повного затвердження.
Ставки приховані
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Редагування та коректура текстів
Компанія: Talent Hub Remote Jobs Місцезнаходження: Віддалено (по всьому світу) Тип роботи: Фріланс / На основі проекту Talent Hub Remote Jobs шукає досвідчених перекладачів німецької, італійської та польської мов для приєднання до нашої зростаючої мережі фріланс-професіоналів. Обов'язки - Точно перекладати документи, зберігаючи оригінальне значення та тон. - Поставляти високоякісну роботу в межах узгоджених термінів. - Коректувати переклади перед подачею. - Професійно спілкуватися з координатором проекту за необхідності. Вимоги - Рідна або вільна володіння німецькою, італійською або польською мовами. - Сильні навички письмового англійського є перевагою. - Попередній досвід перекладу є бажаним, але мотивовані новачки з відмінними мовними навичками також можуть подавати заявки. - Надійне підключення до Інтернету та доступ до комп'ютера. Що ми пропонуємо - 100% віддалена робота. - Гнучкий графік. - Завдання на основі проекту. - Конкурентна оплата залежно від обсягу проекту та мовної пари. - Можливість для довгострокової співпраці. Якщо ви кваліфікований перекладач, який шукає гнучкі віддалені можливості, ми будемо раді почути від вас. Подайте заявку сьогодні, надіславши свою заявку разом із вашою мовною експертизою та відповідним досвідом.
Потрібен спеціаліст з досвідом публікації статей у Вікіпедії. Необхідно опублікувати біографічну статтю про людину відповідно до всіх вимог Вікіпедії. Текст статті буде підготовленийпісля того, як виконавець озвучить вимоги до змісту, структури та необхідних авторитетних джерел. У рамках роботи потрібно: надати перелік вимог до статті; перевірити готовий текст на відповідність правилам Вікіпедії; за потреби внести правки; опублікувати статтю; за можливості супроводжувати її у разі зауважень від редакторів. У відгуку, будь ласка, вкажіть: досвід публікації статей у Вікіпедії; приклади успішно опублікованих статей; орієнтовну вартість послуги; терміни виконання.
Працюю над художнім нонфікшн-проєктом для підлітків 11–15 років, заснованим на реальних подіях. Книга поєднує художню прозу та психологію розвитку й розповідає про шлях юних спортсменів, перехід на новий рівень майстерності, дисципліну, поразки, перемоги та особистісне зростання. Шукаю літературного редактора з досвідом роботи з художньою прозою або художнім нонфікшном, який допоможе посилити драматургію, ритм і психологічну глибину тексту, відшліфувати стиль і діалоги, за потреби структурні рішення та зберегти авторський голос і цілісність твору. Досвід роботи з книжками про розвиток, психологію або спорт буде перевагою, але не є обов’язковим. Буду вдячна за коротку інформацію про вас, приклади реалізованих проєктів, вартість і формат співпраці.
Доброго дня, потрібно відредагувати лише українську частину англо-української двомовної книги. Приклад в аттачі. Дякую за пропозиції
2 pdf таблиці по 4 аркуші, потрібно замінити в них текст на кожному рядку. Зробити потрібно сьогодні в найближчий час.