Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Досвідчений перекладач
Працюватиму якісно і вчасно з збереженням структури початкового документа.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день Іллі!
Я з задоволенням виконаю сьогодні.
Українська і російська - рідні, грамотність гарантую.
Відгуки про мою роботу можна побачити в профілі.
200 грн за всю роботу.
Готова розпочати прямо зараз.
Будемо раді співпрацювати з вами.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я
Готуємося виконати Ваш замовлення прямо зараз.
Було б раді допомогти.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 150
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я
Зробіть це швидко і прийду до роботи відразу.
Вартість за роботу - 100 грн
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Зверніть увагу, ми обговорюємо деталі і приступимо до роботи зараз. Будемо раді співпраці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день, я виконую замовлення протягом дня, якісно. Готова до співпраці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Готова розпочати прямо зараз.
Давайте розглянемо деталі в ЛС.
- Проєкти 5
- Оцінка -
- Рейтинг 243
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день . Я роблю зараз. Українською та російською мовами володію вільно.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день, готова виконати прямо зараз, давайте обговорюємо в особистих повідомленнях
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний час виконання.
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Обсяг: приблизно 50 сторінок. Це PDF-документ, який є сканом фізичного навчального посібника, тому важливо не тільки перекласти текст, а й максимально зберегти оригінальний вигляд сторінок: розміщення тексту, заголовки, таблиці, підписи, графіку, зображення та загальну структуру. Деякі графічні елементи також містять англійський текст, який потрібно буде перекласти та адаптувати. Потрібно отримати фінальні версії документа у 3 мовах: українська російська іспанська Будь ласка, у відгуку вкажіть: орієнтовну вартість; терміни виконання; які фінальні формати файлів ви можете надати; чи буде файл редагованим, чи тільки PDF; чи входить перевірка/вичитка перекладу; чи можете виконати всі 3 мови, чи тільки окремі; приклади схожих робіт, якщо є. Перед стартом повного документа хотіли б зробити тест на 2–3 сторінках, щоб перевірити якість перекладу та збереження оригінального вигляду. Бюджет вказаний орієнтовно для публікації проєкту. Будь ласка, запропонуйте вашу вартість після перегляду файлу, обсягу роботи та складності збереження оригінального дизайну.
Реєстрація, подача і оновлення постійно оголошень на європейських сайтах про пошук постійних клієнтів на заморожені ягоди. У нас заморозка IQF, тобто шокова заморозка. Наприклад знаю, що чорницю в основному скуповують в Італії. У нас є власне органічне поле по вирощуванню органічної малини. Хотіли б знайти клієнтів, які б могли давати передоплату. Відправки за кордон мороженої продукції практики не маємо. З документацією справимось. Є можливість біо-дикоросів.