Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий день!
Студентка 3 курсу філологічного за спеціальністю японська мова та література, є досвід в перекладі.
Необходимо перевести интерфейс сайта на польский язык, объем- до 1800 символов, перевод простой, есть много повторов. Перевести требуется качественно, гугл транслейт просим не использовать. Документ предоставляю в виде эксель файла со словами и словосочетаниями в столбик, в колонке рядом необходимо написать перевод. Предлагаем 100 грн за перевод, если это мало для японского- прошу сделать свое предложение по цене.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий день!
Студентка 3 курсу філологічного за спеціальністю японська мова та література, є досвід в перекладі.
Бюджет: 150 USD Термін: 1 день
Виправте текст проекту: на польску чи японську???
У разі, якщо таки на японську, то швидко перекладу, часто коритуюсь японськими сайтами і добре орієнтуюсь в їх структурі.
Ціна 150 грн.
Бюджет: 10 USD Термін: 5 днів
140грн/1800знаков с пробелами.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.