Бюджет: 316 UAH Термін: 2 дні
Можу зробити цей переклад!
Бюджет: 5 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Я виконаю Ваш замовлення. Ціна 5$/1000 Збп
Бюджет: 150 UAH Термін: 1 день
Я роблю якісний переклад за день.
Алина Рысаева
Переможець- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 232
Бюджет: 150 UAH Термін: 2 дні
Виконання завдання за два дні, вартість роботи - 150 грн.
Бюджет: 20 UAH Термін: 1 день
Ставка за 1000 символів.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 75
Бюджет: 30 UAH Термін: 2 дні
Вітаю вас Сергій.
Подивився відрізок з тексту в обговоренні. Готова перекласти 3 тексти за 2 дні, по 30 грн/1000 символів.
З повагою ,
Вікторія
[email protected]
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 103
Бюджет: 90 UAH Термін: 2 дні
+
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
-
Сергій Шуста
23 жовтня 2014
Пример текста:Besuch Seiner Heiligkeit des 14. Dalai Lama bei der PADMA AG
Am 13. August 2005 besuchte Seine Heiligkeit der 14. Dalai Lama die PADMA AG. Mit dem Treffen im zürcherischen Wetzikon bestätigte das religiöse und weltliche Oberhaupt der Tibeterinnen und Tibeter die Wichtigkeit des Dialoges zwischen Ost und West, insbesondere auf medizinischem Gebiet. Als Abschluss der Feierlichkeiten segnete Seine Heiligkeit eine Medizinbuddha-Statue, die in der PADMA Bibliothek ihren Platz gefunden hat.
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний час виконання.
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Обсяг: приблизно 50 сторінок. Це PDF-документ, який є сканом фізичного навчального посібника, тому важливо не тільки перекласти текст, а й максимально зберегти оригінальний вигляд сторінок: розміщення тексту, заголовки, таблиці, підписи, графіку, зображення та загальну структуру. Деякі графічні елементи також містять англійський текст, який потрібно буде перекласти та адаптувати. Потрібно отримати фінальні версії документа у 3 мовах: українська російська іспанська Будь ласка, у відгуку вкажіть: орієнтовну вартість; терміни виконання; які фінальні формати файлів ви можете надати; чи буде файл редагованим, чи тільки PDF; чи входить перевірка/вичитка перекладу; чи можете виконати всі 3 мови, чи тільки окремі; приклади схожих робіт, якщо є. Перед стартом повного документа хотіли б зробити тест на 2–3 сторінках, щоб перевірити якість перекладу та збереження оригінального вигляду. Бюджет вказаний орієнтовно для публікації проєкту. Будь ласка, запропонуйте вашу вартість після перегляду файлу, обсягу роботи та складності збереження оригінального дизайну.