Світлана взяла за проект. Переклади дуже складні. Якщо десь були суперечливі моменти в текстах, то Світлана робила паузу, і проявляла бажання зробити з тексту – ідеальний текст.
Дякую за терпіння і позитив у роботі.
Ми раді продовжувати з світлою.
1000 знаков без пробелов
Бюджет: 20 UAH Термін: 1 день
Готова до перекладу статей. 20 грн за 1000 Збп.
Бюджет: 10 UAH Термін: 1 день
Я роблю все швидко і якісно.
Бюджет: 15 UAH Термін: 5 днів
Я можу перекладати щодня. Я маю чудовий словник на аудіо і відео тематику. Працюю вчасно і якісно. Зверніться
Ціна за 1000 символів
Бюджет: 10 UAH Термін: 1 день
Гарантуємо своєчасну і якісно виконану роботу. Філолог по освіті, володіння англійською мовою на високому рівні. Готова до співпраці!
Бюджет: 10 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Готова до співпраці, напишіть.
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Готова працювати з вами!
Більше 7 років успішного досвіду у сфері перекладів, працювала в різноманітних темах!
Я люблю свою роботу і завжди працюю якісно!
Вартість зазначена за 1000 рр.
Зверніться до нас! Вам буде сподобатися :)
Бюджет: 12 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Готова почати роботу. Досвід у перекладах є, розміщувати ан сайт також можу. Напишіть на електронну пошту: [email protected]
Бюджет: 10 UAH Термін: 1 день
Знання англійської мови на рівні синхронного перекладу.
Має досвід роботи з перекладом технічної документації.
Бюджет: 10 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас,
Готовий перекладати на ваших умовах. Я з Києва. Детальніше про мене https://www.work.ua/jobseeker/my/resumes/view/?id=226971
Зараз я перебуваю у декретному відпустці і не хочу втрачати навички. Зателефонуйте, ми домовляємося
Бюджет: 15 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Я займаюся технічним перекладом протягом 3 років. Готова співпрацювати, детальніше в ЛС.
Бюджет: 20 UAH Термін: 2 дні
Здоров’я
Я пропоную свої послуги. Хороша якість перекладу, є досвід розміщення статей на сайтах, граматичні і легкі для читання траксти - все це вам може бути корисним. Зателефонуйте, будемо раді співпраці.
Скайп Irinabu12
[email protected]
Бюджет: 11 USD Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Мені цікаво ваш проект, умови задовольняють. Працюю з англійською мовою більше 3 років, пишу якісно і грамотно. Я з України.
Бюджет: 10 UAH Термін: 1 день
Готова працювати з тобою
Бюджет: 25 USD Термін: 1 день
Добрий день !
Ваш проект зацікавив мене і я готовий негайно розпочати його реалізацію.
Вартість професійного перекладу тексту обсягом 1000 символів становить від 3,5$ в зазначеному напрямку.
Будемо раді співпрацювати з вами.
З повагою ,
Ольга
Бюджет: 15 UAH Термін: 1 день
15 грн. 1000 знаків.
Готовий приступити)
Бюджет: 15 USD Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Чи можу я запропонувати свої послуги?
У мене вища філософська освіта, сама з України.
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Я готовий спробувати
Бюджет: 10 UAH Термін: 1 день
Виконання роботи швидко і якісно.1000 зн - 10 грн.
Для зв'язку [email protected]
Бюджет: 20 USD Термін: 1 день
Здоров’я Готова до співпраці, маю вищу освіту (філолог, перекладач), досвід перекладів. Ціна за 1800 знаків - 35 грн. Гарантую відповідальний підхід до справи, напишіть :)
Бюджет: 20 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Маю глибокі знання по англійській мові (з першого класу вивчала його глибоко і ще 2 роки в юридичному вузі). Маю також досвід технічного перекладу.
Бюджет: 35 USD Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Зацікавився Вашим пропозицією. Давайте спробуємо. За освітою я перекладач. Пропонуємо якісну роботу.
Якщо зацікавлений, напишіть в ЛС.
Заробітна плата через приват - супер.
Бюджет: 10 RUB Термін: 1 день
Готуємося взяти за цю роботу! Вартість – безкоштовно! Працюю на репутацію
Бюджет: 25 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Юрій.
Без проблем перекладу ваші статті, новини та відгуки, а також розміщу їх на сайті.
Бюджет: 20 UAH Термін: 5 днів
Доброго дня!
Готова до роботи. Завдання будуть виконані швидко і якісно. Маю досвід розміщення статтей.
Бюджет: 35 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Чи можу я запропонувати свої послуги?
У мене вища філософська освіта, я використовую англійську мову в повсякденному житті понад 30 років. Переклади працюють систематично. Два роки перебування у Великобританії.
Тут можна побачити фрагменти робіт різних тем:
Google Drive
Добрый день, Анна.
Спасибо за вашу активность. Если нам подойдет ваши знания и условия, мы вам напишем обязательно
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.