продукти перекладати та перевіряти не потрібно. тільки текстова інформація на сторінках
Спочатку сайт був наповнений на івриті, там все коректно, сторінок близько 10 максимум. Ми перевели його через нейромережу. Нам потрібна людина знаюча іврит і англійську, щоб порівняти сторінки перекладу (пробігтися очима) і якщо десь є помилка, підказати як коректно поміняти те чи інше слово.