• Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 277

Бюджет: 5000 UAH Термін: 5 днів

Готов попрацювати, дипломований перекладач, працюю в патентному відомстві України, робочі сесії з Європейським відомством і США з міжнародних класифікацій і стандартів щомісяця. Довірений користувач SDL Trados

  • Проєкти 4
  • Оцінка -
  • Рейтинг 340

Бюджет: 5000 UAH Термін: 5 днів

Доброго дня! Виконував схожий проєкт. Маю великий досвід роботи з тех. документацією. Усі приклади є у моєму портфоліо.

  • Проєкти 187
  • Оцінка -
  • Рейтинг 3 072

Бюджет: 5000 UAH Термін: 5 днів

Привітання, зацікавився вашим замовленням на переклад сайту. Будемо раді співпрацювати з вами у всіх мовних парах. Є перекладачі за вищезазначеними мовами. Ви не могли б відправити весь матеріал для перекладу в Ворді або Ексель таблиці, або самі мовні файли? Чи є у вас власні HTML/php файли? У крайньому випадку, будь ласка, надішліть список всіх посилань на переклад. В іншому випадку доведеться або вважати парсером, а він має дуже високу помилку, або вручну.

  • Проєкти 546
  • Оцінка 4.9
  • Рейтинг 16 918

Бюджет: 5000 UAH Термін: 2 дні

Ласкаво просимо, ми пропонуємо послуги команди перекладачів і носіїв мови "Flashorder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Працюємо з 2012 року.
Вичистка, редагування та локалізація.
Англійська включно.
Більше 130 позитивних відгуків на Freelancehunt. Ми входимо в топ 5 в категорії Переклад текстів, і в топ 3 в Локалізація сайтів, ПО. Працюємо через сейф і бізнес сейф.
Так само завжди готовий на прямий розрахунок.
Великий портфоліо робіт. Якісні переклади сайтів, документів, текстів художніх і технічних.
Готові обговорити ваші ставки або бюджет.
Більш зручні і дешеві, ніж окремі перекладачі, фрілансери. У нас є одне з найнижчих і адекватніших цін на ринку.

Ставки приховані

У списку не показані ставки, приховані замовником чи фрилансером з Plus, а також ставки, що порушують правила

Актуальні фриланс-проєкти в категорії Локалізація ПЗ, сайтів та ігор

30 червня
30 червня