Дякую вам.
Для тих, хто цікавиться, ви можете переглянути статтю тут https://ukraine-invitation.com/en/business внизу сторінки
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Привітання, готові виконати завдання.
Буде готова завтра до вечора.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Готова виконати цю задачу якісно і вчасно. Рівень володіння англійською мовою - В2.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий день, зацікавився вашим замовленням.
Владую російською, українською, англійською мовами. Писав статті для іноземних клієнтів, наприклад, сайт декораторів - chameleon-decorators.co.uk, магазин офісних приладів Lyreco, займався описами програмного забезпечення для антивірусів, статтями з бетингу та картковими іграми. Серед переваг - дисциплінованість, вміння писати в міцних обсягах і згідно з вимогами клієнта (тохота, розміщення ключів, спам, водяність, унікальність і т.д.). Готові до плодотворного і довгострокового співробітництва.
Контакти :
Пошта: [email protected]
Skype: Andrewsavage87
Телеграм: Andrew_zx6r
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Привітання
Має великий досвід у написанні статей англійською мовою.
Рівень володіння англійською мовою - С2
Вартість зазначила
Зверніться
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день . Ми впевнені, що ми будемо працювати. Пропонуємо співпрацю на ваших умовах.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$