- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 120
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Вітаю
Є необхідне програмне забезпечення...для такої роботи.
Готовий до співпраці
Швидке виконання
Бюджет: 300 UAH Термін: 2 дні
Здоров’я Існує досвід створення субтитри. Зробіть якість і в визначений термін. Пишіть в ЛС.
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Я маю досвід створення субтитри для YouTube. Готовий взяти вже зараз.
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Готов взяти, досвід роботи 3+ років, працюю після оплати і до обоюдного затвердження роботи, якщо не сподобатися - не платити, після роботи не пропадаю, завжди можу підправити підкорегувати. Низькі ціни .
https://www.youtube.com/watch?v=keaegmijnMk&t=5s
https://www.youtube.com/watch?v=Tuu4RHk6joE&t=29s
Вячеслав К.
Переможець- Проєкти 126
- Оцінка -
- Рейтинг 1 411
Бюджет: 250 UAH Термін: 2 дні
Вітаю!
Переглянув одне з ваших відео. Тема близька, бо працював певний час барменом. Готовий виконати завдання з транскрибації та подальшого створення субтитрів у форматі srt. Пишіть обговоримо деталі та буду радий майбутній співпраці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання, я можу допомогти вам виконати цю задачу якомога швидше і якісно. Існує досвід – звертайтеся ;)
Бюджет: 750 UAH Термін: 1 день
Вітаю!
Можу виконати завдання після обговорення деталей проекта.
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Добрий день. Добре вмію редагувати відео. Є досвід роботи. Можу скинути приклади. Я і знімаю і редагую. Буду рада співпраці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Максим, доброго дня!
Зроблю для вас субтитри до відео - швидко та якісно.
Будь ласка, надішліть посилання у особісті повідомлення.
Буду радий співпрацювати!
Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Привітання, готовий виконати ваш замовлення відповідально і в термін, всі деталі ми можемо обговорити при переписі.
Ось невелика частина моєї роботи:
Короткі промо-відео: https://vimeo.com/pokidin
Креативи, лого, анімація: https://vimeo.com/pokidinediting
Налаштування для YouTube каналів: Google Drive
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
-
Максим Туровский
2 червня 2020
Доброго дня! На скільки я розумію, створення субтитрів - це і є транскрибація. А власне, переклад звуку в текст.
-
Максим Туровский
2 червня 2020
Дякую, підправив. Зізінаюсь чесно не знаю такого слова і шукав щось типу Субтитри, а коли не знайшов поставив Обробка відео.
-
Василь Іскович 2 червня 2020Не совсем.
Перевести звук в текст не достаточно.
Нужно еще добавить метки времени для каждого титра, чтобы текст отображался именно в той части видео, когда его произносят. -
Василь Іскович 2 червня 2020Нужно видео глянуть.
На 50 минутах видео может быть 100-150 слов,а возможно, там Эминем 12 слов в секунду "толкает".
Стоимость будет разной.
Хотя, чтобы быть уверенным в качестве, можете выбрать кого нибудь кто сделает за 200грн. и один день.=) -
Максим Туровский
2 червня 2020
Доброго дня!
Ось одне з відео. https://www.youtube.com/watch?v=sVSo1c7qDCA
-
Максим Туровский
2 червня 2020
Так, треба записати текст з голосу і зробити з цього субтитри в форматі srt. Це головний формат, який сприймає Ютуб. Є й інші, але там з обмеженнями різними.