• Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 211

Бюджет: 250 UAH Термін: 2 дні

Добрий день!
Колись створював україномовні субтитри до одного відеоролика у програмі SubtitleEdit. Добре відчуваю, що і коли потрібно писати. Знаю: робота у вас не викличе жодних питань.

  • Проєкти 13
  • Оцінка -
  • Рейтинг 522

Бюджет: 300 UAH Термін: 2 дні

Доброго дня. Маю непоганий досвід в написанні субтитрів. Писала субтитри як до повнометражних фільмів, так і до коротких відео. Працюю в програмі Aegisub Advanced Subtitle Editor. Результат у форматі srt. Приклади робіт можу вислати в ОП. Ціна від 10 грн/хв - в залежності від якості запису та необхідності редагувати текст. Якщо відео на російській мові, то додатково візьму за переклад 30 грн/1 тис символів. Готова поспілкуватися більш детально. Сподіваюсь на взаємовигідну співпрацю.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 239

Бюджет: 1234 UAH Термін: 12 днів

Вітаю, цікав пропозиція. Можу зробити, скільки часу займе точно не скажу. Маю досвід роботи з відео редакторами.

  • Проєкти 16
  • Оцінка -
  • Рейтинг 452

Бюджет: 350 UAH Термін: 1 день

Доброго вечора!
Можу допомогти зі створенням субтитрів. Одну з моїх робіт можете побачити в моєму портфоліо. В результаті отримаєте файл srt.
Деталі можемо обговорити в особистих повідомленнях. Я завжди на зв'язку

  • Проєкти 35
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 1 033

Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день

Вітаю. Є досвід роботи в програмі зі створення субтитрів у необхідному Вам форматі.
Роблю роботу швидко і якісно.
Давайте співпрацювати!

  • Проєкти 109
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 2 182

Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день

Доброго вечора, В'ячеславе! Досвіду немає, але якщо можливо швидко навчитися програмі без досвіду, то готова завтра розібратися. Буду рада співпраці.

Ставки приховані

У списку не показані ставки, приховані замовником чи фрилансером з Plus, а також ставки, що порушують правила