Бюджет: 46 USD Термін: 30 днів
Чи це має бути переклад лише чи також описування рецептів самостійно?
потрібно сверстати книгу англійською мовою в два етапи: спочатку рецепти, а потім контентна частина. Швидкість виконання вітається. Бюджет обговорюється
Бюджет: 46 USD Термін: 30 днів
Чи це має бути переклад лише чи також описування рецептів самостійно?
Бюджет: 30 USD Термін: 2 дні
Доброго вечора!Працювала з іноземними замовниками у програмі Adobe InDesign.Роботу виконаю якісно та швидко.Скільки сторінок у книзі?
Бюджет: 30 USD Термін: 3 дні
Вітаю, Максим!
Із задоволенням виконаю Ваше замовлення, всі правки приймаються.
Якщо цікавить, пишіть повідомлення для обговорення деталей.
Буду вдячний, якщо оберете мене для виконання проєкту.
Бюджет: 30 USD Термін: 14 днів
👋 Вітаю!
📖 Маю багаторічний досвід роботи у видавничій сфері, залюбки допоможу з версткою кулінарної книги.
📚 Ознайомитися з моїми роботами можна за посиланням:
👉 https://postscriptum.mozellosite.com/our-editions/
🤝 Звертайтеся, буду радий співпраці!
Бюджет: 30 USD Термін: 1 день
Вітаю, з задоволенням хотіла б представити пропозицію співпраці щодо реалізації Вашої книги англійською мовою. Я досвідчений перекладач і редактор, що дозволяє мені ефективно і точно реалізовувати проекти в короткі терміни.
Бюджет: 30 USD Термін: 1 день
Вітаю, готова співпрацювати згідно ваших вимог та побажань. Готова помочь. Звертайтеся. Пишіть у приват для обговорення деталей.
Бюджет: 30 USD Термін: 1 день
Доброго дня, я міг би сверстати вам книгу англійською мовою в два етапи, зроблю все швидко і якісно!
Доброго! Поясніть більш детально Ваше замовлення - думаю що зможемо домовитись з Вами. Дякую!
Потрібні віддалені перекладачі (англійська → кілька мов) Бюджет: €150–€500 за проект (в залежності від мови, обсягу проекту та досвіду) Опис проекту TalentHub розширює свою мережу фріланс-перекладачів і шукає досвідчених професіоналів для допомоги з поточними проектами перекладу. Ми наразі шукаємо перекладачів для наступних мовних пар: англійська → польська англійська → німецька англійська → італійська англійська → португальська англійська → іспанська англійська → французька Обов'язки Перекладати документи та цифровий контент з англійської на вашу рідну мову. Зберігати оригінальне значення, тон і контекст. Коректувати та перевіряти перекладений контент на точність. Доставляти високоякісну роботу в межах узгоджених термінів. Вимоги Рідна або вільна мова однієї з вказаних вище цільових мов. Сильні навички письмової англійської. Відмінна граматика, орфографія та увага до деталей. Попередній досвід перекладу є перевагою. Здатність дотримуватись термінів проекту. Що ми пропонуємо Віддалені фріланс-можливості. Гнучкий графік роботи. Конкурентна компенсація на основі проекту. Можливість для довгострокової співпраці над майбутніми проектами. Ми з нетерпінням чекаємо на співпрацю з талановитими перекладачами, які захоплені наданням точних, високоякісних перекладів. TalentHub
Потрібен спеціаліст з досвідом публікації статей у Вікіпедії. Необхідно опублікувати біографічну статтю про людину відповідно до всіх вимог Вікіпедії. Текст статті буде підготовленийпісля того, як виконавець озвучить вимоги до змісту, структури та необхідних авторитетних джерел. У рамках роботи потрібно: надати перелік вимог до статті; перевірити готовий текст на відповідність правилам Вікіпедії; за потреби внести правки; опублікувати статтю; за можливості супроводжувати її у разі зауважень від редакторів. У відгуку, будь ласка, вкажіть: досвід публікації статей у Вікіпедії; приклади успішно опублікованих статей; орієнтовну вартість послуги; терміни виконання.
Працюю над художнім нонфікшн-проєктом для підлітків 11–15 років, заснованим на реальних подіях. Книга поєднує художню прозу та психологію розвитку й розповідає про шлях юних спортсменів, перехід на новий рівень майстерності, дисципліну, поразки, перемоги та особистісне зростання. Шукаю літературного редактора з досвідом роботи з художньою прозою або художнім нонфікшном, який допоможе посилити драматургію, ритм і психологічну глибину тексту, відшліфувати стиль і діалоги, за потреби структурні рішення та зберегти авторський голос і цілісність твору. Досвід роботи з книжками про розвиток, психологію або спорт буде перевагою, але не є обов’язковим. Буду вдячна за коротку інформацію про вас, приклади реалізованих проєктів, вартість і формат співпраці.
Доброго дня, потрібно відредагувати лише українську частину англо-української двомовної книги. Приклад в аттачі. Дякую за пропозиції
2 pdf таблиці по 4 аркуші, потрібно замінити в них текст на кожному рядку. Зробити потрібно сьогодні в найближчий час.