- Проєкти 9
- Оцінка -
- Рейтинг 313
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаю! Готова швидко та якісно виконати ваш проєкт! Рівень володіння англійською В2-С1, досвід у роботі із англійськими текстами та їх коригуванням мається. Звертайтеся для обговорення умов майбутньої співпраці!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день .
Готова виконати якісну перевірку та корекцію презентації.
Професійний перекладач Великий досвід роботи.
Англійська - С2.
Зверніться до нас.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, пані Ірино!
Готова виконати Ваше завдання сьогодні.
Я маю освіту філолога-перекладача, працюю з англійською, німецькою, українською.
Також викладаю англійську для всіх рівнів.
Маю досвід проживання та навчання в США, на даний момент переїжджаю до Канади.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго часу дня!
Виконати якісну презентацію.
Працювала коректором в газеті, тому роботою ви будете повністю задоволені.
Рівень володіння англійською мовою - В2 / С1.
Крім того, маю великий досвід перекладної роботи (з англійської на російську/українську та з російської/української на англійську).
Зверніться до нас!
Будемо раді співпрацювати!
Lada Pryima
Переможець- Проєкти 307
- Оцінка 5.0
- Рейтинг 5 064
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Я можу приступити прямо зараз, мій рівень англійської С2.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Шукаю перекладача для якісного перекладу PDF-гайду з української на англійську мову (приклад сторінок у прикріплених). Що потрібно: перекласти текст гайду англійською мовою адаптувати формулювання під native speakers зі США (важливо) зберегти сенс, структуру та тон оригіналу зробити текст легким і зрозумілим для читання перевірити, щоб не було машинного (AI) перекладу за потреби замінити фрази на більш звичні для американського ринку Обсяг: 67 сторінок PDF Результат: Word/Google Docs з перекладом Будь ласка, вкажіть у відгуку: Ставку за 1000 слів/символів Приблизні терміни виконання Ваш досвід або освіту
Перекласти художньо і адаптовано під специфіку жанру сценарій для коміксу. 100 000 символів з пробілами. Бажано з редагуванням
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.