Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
  • Сайт RUS-UKR PassiveDom

    Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
    переклад сайту з російської на українську, 4485 слів
    translation of the site from Russian into Ukrainian, 4485 words

    #перевод_сайтов #переклад_сайтів #українська #переклад #перевод #русский #русУкр #RusUkr


  • Локалізація сайту компанії LULU Skincare

    Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
    Локалізація сайту компанії LULU Skincare на англійській мові.


  • Перевод сайта RUS-ENG Islamic Games

    Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
    Перевод сайта с русского на английский
    1513 слов
    #translation #Russian_english #localization #russian #english #website_translation #перевод #локалізація #локализация #перевод_сайтов #русско_английский #русский #английский #переклад #переклад_сайтів #російська #англійська


  • Переклад гри з російської на англійську

    Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
    Переклад комп'ютерної гри з російської на англійську, 28 500 слів
    computer game localization, 28,500 words

    #переклад_ігор #локализация #локалізація #перевод_игор #переклад #перевод #localization #game_translation #translation #русEng #russian_english


  • Переклад веб-сайту, RUS-UKR Narco-centr

    Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
    Переклад веб-сайту
    2611 сл
    #translation #Russian_english #localization #russian #english #website_translation #перевод #локалізація #локализация #перевод_сайтов #русско_английский #русский #английский #переклад #переклад_сайтів #російська #англійська #Ukrainian #українська #EngUkr #англо_український #російсько_українська #русско-украинский


  • Перевод сайта RUS-ENG Lingvology

    Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
    Перевод сайта с русского на английский
    4614 слов
    #translation #Russian_english #localization #russian #english #website_translation #перевод #локалізація #локализация #перевод_сайтов #русско_английский #русский #английский #переклад #переклад_сайтів #російська #англійська


  • 2800 UAH

    fullspectrum

    Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
    додавання української версії інтернет-магазину на Wordpress - встановлення та налаштування polylang, переклад товарів (~300 штук, переклад картки, міток, атрибутів), футера, хедера, меню, чекаута, окремих сторінок.
    #Wordpress #polylang #интернет-магазин #перевод #локализация #українська #переклад


  • Частина сайту Bosch

    Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
    30020 слів
    #translation #Russian_english #localization #russian #english #website_translation #перевод #локалізація #локализация #перевод_сайтов #русско_английский #русский #английский #переклад #переклад_сайтів #російська #англійська #Ukrainian #українська #EngUkr #англо_український #російсько_українська #русско-украинский #english_ukrainian


  • 250 UAH

    Переклад та локалізація для соціальних мереж

    Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
    Цільова аудиторія молодь, тому переклад був виконаний відповідний:
    - Збереження молодіжного стилю та використання сучасного сленгу, популярного серед польської молоді;
    - Адаптація тексту до польських реалій та мовних особливостей;
    - Збереження динамічності та емоційності оригінального повідомлення (передача атмосфери та настрою тексту).


  • 1700 UAH

    Локалізація веб-сайту (лендінг)

    Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
    Переклад (локалізація) односторінкового сайту з російської мови на українську мову з наповненням сайту перекладеним контентом.
    #перекладлендінгу #переводлендинга #перекладсайту #переводсайта


  • 350 UAH

    Локалізація веб-сайту (криптовалюти)

    Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
    Переклад (локалізація) односторінкового сайту з російської мови на англійську мову. Тематика - криптовалюти. Замовник надав матеріал для локалізації у файлі json, що значно спростило пізніше заміну локалі на сайті.
    #перекладлендінгу #переводлендинга #перекладсайту #переводсайта


  • 4000 UAH

    Переклад на українську та англійську мови сайту ІТ-тематики

    Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
    Сайт, котрий першопочатково був лише російською мовою (із деякими граматичними та орфографічними помилками), був повністю вичитаний та виправлений згідно норм правописання, а також перекладений на українську та англійську мову.