Спасибо за работу и идеи, надеюсь сможем еще сотрудничать в дальнейшем.
A competition has been organized for naming what?
- the company
- a freelance exchange website
Company's area of activity:
A freelance exchange exclusively for translators + functionality for convenient translation of any books/texts/subtitles immediately by a group of translators.
Closest competitors:
Is there a creative concept (what should the name mean)?
The name should be easy to remember, should be unique enough that there is nothing with that name in Google search results.
It should be directly related to translations/texts/books.
The website notabeboid.org has a good name, for example, derived from the Latin nota bene.
What should be reflected in the name? (preferably, it is clear that not everything can be conveyed in 1-2 words)
- modernity
- innovation
- uniqueness
- creative approach
- connection to texts/translations
Is it allowed/welcome to tie the name to the surname/first name of the owner, geographical location, area of activity, or another key word (please specify)?
Only to the area of activity.
Can the name be a neologism (new form)? Yes
Language of writing: English
Number of words in the name: 1-2
Is trademark registration planned? Possibly
Will domain registration be conducted with the chosen name? Yes
Should the domain name exactly match the name in English letters? Highly desirable, yes
In which domain zones is registration planned?
- .com
- .org
- .net
- pro
- maybe 1-2 more international
It will also be a plus to have an idea for the website's slogan. Of course, it should match the name.
Log in or register, to view the originalСпасибо за работу и идеи, надеюсь сможем еще сотрудничать в дальнейшем.
-
Bu Lilia 6 November 2018Пане Євгене, доброго вечора. Опишіть, будь ласка, коротенько свою цільову аудиторію. Дякую.
-
Yevhen Kucheruk
6 November 2018
Переводчики, в первую очередь + ребята которые занимаются переводом для себя или со своими клиентами и сервис будут использовать для удобства (например те товарищи которые переводят субтитры для сериалов) + бизнес клиенты, тоесть компании которые уже занимаются переводами на высоком уровне и тоже будут использовать сервис для удобства перевода и контроля сотрудников.
-
Yevhen Kucheruk
6 November 2018
А, ну и да - рынок не только СНГ, а мир. Потому название должно быть ясно иностранцам англоязычным.
-
Yevhen Kucheruk
6 November 2018
Ну а что касается чисто фриланса - еще и просто люди которым нужно что-то перевести. Какие именно роли не играет.
-
Bu Lilia 6 November 2018Дякую. Важливо, на яке географічне покриття Ви розраховуєте? Це світ, Європа, російськомовний пост-радянський простір чи ще щось?
-
Freelancehunt FH 6 November 2018Уважаемый организатор, конкурс проводится только на нейминг. Если вам нужен слоган, вы можете открыть соответствующий конкурс или проект.
-
Vladislav Divakov 7 November 2018Домен должен быть обязательно свободным, или "для продажи" тоже допускаются? Во втором случае -- какая предельная цена?
-
Yevhen Kucheruk
7 November 2018
Сложно сказать, сравнимая с покупкой без перепродажи. Я видел домены и за сотни тысяч.
-
Valeriia Oleksiuk 8 November 2018Домены должны быть свободны во всех доменных зонах и в одной из них?