Budget: 40 USD Deadline: 5 days
в портфолио - вторая работа.
уникальный читабельный текст.
опыт - http://www.freelawyer.ua/user/37158
Задача: написать информативный, уникальный и грамотный текст для русской верси сайта myattorneyusa.com (американская юридическая компания)
Требования к исполнителю: Иметь опыт написания статей в юридической тематике (желательно, предоставить в портфолио).
Требования к контенту и уникальности:
Делайте ставку - цена/1000 знаков
Т.к. окончательное кол-во страниц еще не определенно, пожалуйста, делайте ставку - цена/1000 знаков.
Budget: 40 USD Deadline: 5 days
в портфолио - вторая работа.
уникальный читабельный текст.
опыт - http://www.freelawyer.ua/user/37158
Budget: 20 USD Deadline: 2 days
Готов выполнить. Образцы работ по юридической тематике в моем портфолио в профиле.
Budget: 50 USD Deadline: 3 days
Напишу. Стаж работы в органах юстиции более 10 лет. Цена указана за весь объём работы.
Budget: 200 USD Deadline: 1 day
Здравствуйте. Опыт. Профессиональное выполнение работы. Стоимость -5$ за 1 тыс. если всего 2.5 тыс. знаков и есть перевод. Приложение не открылось. Портфолио - Freelancehunt . Уникальность -96- 100%. Условия - предоплата или сейф. С ув. [email protected]. Skype zis1954
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500