Budget: 700 UAH Deadline: 14 days
Good day. I am interested in your project. I have experience in writing texts on various topics. I am a lawyer by education. I would be glad for possible cooperation.
Budget: 700 UAH Deadline: 14 days
Good day. I am interested in your project. I have experience in writing texts on various topics. I am a lawyer by education. I would be glad for possible cooperation.
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Hello,!
I am interested in your project. I am ready to help you with text rewriting.
I specialize in deep rewriting, which ensures high uniqueness of the text while fully preserving the original meaning. I pay attention to details and style.
My starting rate for rewriting is 35 UAH per 1000 characters without spaces.
You can see examples of my work in my portfolio:
Google Drive
I would be happy to discuss the details and get started. Thank you!
Budget: 500 UAH Deadline: 5 days
Good day! Ready to complete the work quickly and efficiently. I have extensive experience editing articles, as well as books for the Canadian diaspora.
Budget: 500 UAH Deadline: 5 days
If in Ukrainian, I will gladly do it. Examples of works, as well as excerpts of written stories — in the portfolio.
Contact me.
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Good evening!
Editing and proofreading texts of various styles is my main area of activity on the site. You can view reviews in my profile. Your project, without a doubt, interested me, so I would like to learn more details. What language is the book written in? Is it necessary to edit the style and terminology, or does the editing process also include correcting language errors (if any)?
I have a higher philological education. I guarantee that the text of your book will be literate and of high quality, with no errors 💯
🤝 I propose to discuss the price and deadline for the task in private messages. I can perform a test task: edit one of the chapters of the book. Write to me - I will be happy to cooperate!
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Good day!
I have extensive experience in writing, editing, and translating texts on various topics. Examples of completed projects and reviews can be viewed in my profile, more details are available in private messages.
Examples of similar completed projects:
https://freelancehunt.com/project/profesiyniy-redaktor-pered-vidavnitstvom-knigi/1451046.html
https://freelancehunt.com/project/anotatsiyi-do-knig/1425573.html
https://freelancehunt.com/project/vichitka-ukrayinomovnogo-perekladu-tehnichnogo-video-audio/1492414.html
https://freelancehunt.com/project/redaktura-stsenariev-dlya-youtube-video/1377800.html
Available for work, ready to start immediately after discussing collaboration details.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello!
I am pleased to undertake your project. I am a philologist by education and have experience working in print media, in particular editing and proofreading texts, articles.
I am ready to perform editing of 1-2 pages in test mode.
Looking forward to cooperation.
Budget: 10000 UAH Deadline: 4 days
Hello!
My name is Maksym. I am a copywriter with over 2 years of experience.
During this time, I have created hundreds of texts:
— social media posts
— reviews
— SEO-optimized product descriptions
— articles on various topics
— translation and editing
I work quickly, accurately, and responsibly.
Ready to collaborate — write to me, and we will discuss the details!
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Good day!
We are the team of copywriters Flashorder. We create high-quality, unique content in Ukrainian, Russian, English, and other languages.
Our services:
• Texts for websites, blogs, social networks
• SEO optimization
• Advertising texts, product descriptions, articles
• Content adaptation for different markets
We work quickly, responsibly, and with love for words. Ready to discuss details!
Best regards,
Budget: 12000 UAH Deadline: 5 days
Good day. I am ready to undertake the editing of your international law book.
I guarantee:
Deep professional editing (style, logical flow, terminology consistency)
Complete rejection of AI at all stages
Payment per chapter (40–50 pages)
My approach to editing:
1. Style optimization:
Transforming complex constructions into clear, academic formulations
Eliminating repetitions, bureaucratic language, logical inconsistencies
Example:
Before: “According to the provisions of the Vienna Convention, which regulates contractual law...”
After: “The 1969 Vienna Convention (Article 31) requires good faith interpretation of contracts considering...”
2. Terminological accuracy:
Standardization of terms (e.g.: jus cogens → imperative norms)
Verification of compliance with:
UN International Court of Justice Statute
Vienna Conventions
ICC, ICJ practices
Correction of errors such as: “international tribunal” (instead of court)
3. Quality control:
Two-stage review:
Style + logical editing
Fact-checking of terms, quotes, references
Use of sources:
Official UN Treaty Collection databases
Academic publications (Oxford, Cambridge)
Legal terminology dictionary Zerkalo-ND
Working conditions:
Cost per chapter (40–50 pages): 12,000 UAH (depends on complexity)
Submission format:
Word file with track changes mode
Additional comments on significant edits
Deadline: 4–7 days per chapter
Free of charge:
Editing of 3 pages for testing
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello. Do you need an editor or a rewriter?)
These are a little different things)
Budget: 700 UAH Deadline: 2 days
Hello! Your task has caught my interest. I have experience editing and proofreading texts of various styles and formats. Specifically, I also have experience editing/proofreading regulatory legal documents. Section 1 - 1-2 days.
Budget: 700 UAH Deadline: 15 days
Worked in a government agency and reviewed orders for errors, so I have similar experience. I can start immediately. Chapter 1 - 1 day
Budget: 500 UAH Deadline: 5 days
Good morning! Ready to start working today. 1 section in 2 days
Budget: 500 UAH Deadline: 7 days
Good day, I can do a test section 1. Contact PP
Brief for Editor/Copywriter There are draft SEO texts for the service pages of FinProstir. The texts have been prepared using AI based on input from the client: a list of services, exchange directions, page structure, brand tone of voice, and SEO keywords. The editor's task is to bring the texts to final quality for publication on the website. What needs to be done: 1. Edit the texts so that they do not look like AI-generated content. The texts need to be made more lively, natural, and unique. It is important not just to replace words with synonyms, but to rework the formulations, remove template phrases, and repetitive constructions. 2. Preserve the factual logic of the services. The meaning of the directions cannot be changed: — buying cryptocurrency in Ukraine: cash dollars/hryvnias → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL, and other assets; — selling cryptocurrency: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → cash dollars/hryvnias or hryvnias to card; — topping up cards of Ukrainian banks — this is the withdrawal of cryptocurrency into hryvnias to a card; — transfers within Ukraine — this is the transfer of funds between cities of Ukraine; — cash transfers — this is a service focused on receiving/transferring money specifically in cash; — SEPA/SWIFT — international bank payments, invoices, IBAN, SWIFT/BIC, details; — Wise/Revolut — payments through fintech services, transfers to contractors, freelancers, international settlements. 3. Preserve the structure of the pages. The texts already have a basic structure: H1, introductory block, who the service is suitable for, popular directions, how the process works, advantages, FAQ, CTA. The structure can be improved but should not break the main logic. 4. Remove repetitions between pages. Each page needs to be made independent and unique in presentation: — do not repeat identical introductions; — do not use identical phrases in each block; — differentiate similar pages in meaning; — add more specifics for each service. 5. Preserve the brand tone. The tone should be: — professional; — calm; — confident; — without aggressive selling; — without unnecessary conversational style; — without grand promises. Do not use formulations like: “100% safe”, “no risks”, “guaranteed”, “instant”, “no limits”, “any volume”, “the best rate”. 6. Preserve SEO optimization. Keywords need to be kept but integrated naturally, without keyword stuffing: cryptocurrency exchange, buy cryptocurrency, sell cryptocurrency, USDT to card, topping up cards of Ukrainian banks, transfers within Ukraine, cash transfers, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, crypto exchange, cash, Telegram, FinProstir. 7. Check the language. Ukrainian texts need to be proofread: spelling, punctuation, cases, style, logical transitions, consistency of terms, and correctness of names. Final result: unique, grammatically correct, and professional SEO texts for publication on the FinProstir website without the feel of AI text. Articles: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0
!!! I don't know the order of numbers in this area, just put your bid and deadlines, my price is just to fill in the field It is necessary to rewrite the texts (I think using AI) in such a way that there are 3 separate paragraphs (each 150 characters long) that will go in the description on the product page ... 3 paragraphs opposite three images, in a magazine style Currently, there are 78 products, a Google sheet has been prepared with all the titles, URLs for the products + the texts have already been extracted
My partner is a successful German businessman originally from Ukraine. He has lived in Germany his whole life and has built 3 successful businesses there (catering, construction company, and legal consulting). He has written a book about entrepreneurship — about how to open a company in Germany, how the business registration process works in Germany in general, what is important to know when starting a firm, etc. Currently, we have a draft of approximately 185 thousand characters. The text needs to be improved, refined, made more professional, and brought to a state suitable for publication. The book is written in Russian. Please send your own works in Russian on business topics. It is also important for me to hear the approximate budget and timeline for such work.