Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
I have a Turkish language. I can do your order, everything will be perfect. If you are interested in writing, I will do everything.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
I have a Turkish language. I can do your order, everything will be perfect. If you are interested in writing, I will do everything.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good morning, I know the language. I will be happy to help you fulfill your tasks.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Welcome to!
We are ready to help you with the translation, reading and editing of the text of your project. I work in a team with the speakers. I only take the projects I am confident of. Quality is the most important thing for me and my team. Before submission, the project takes place 2 stages of reading. If you are interested, write in a personal message. Ready to make a discount.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello, I have a higher philosophical education and great experience in translation, I can do work today, I will answer all questions at LS, I will be glad to work together!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good evening ! The task is clear. I’m ready to work with you today, I’m happy to work with you today.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good Morning Eugene. I am a two-language Turkish and I am interested in this project. Let’s discuss the rest.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
I am a Turkish translator with a 20-year experience as well as a language holder. Translation within 15 minutes.
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.